...固之幽美。方欲思寸断,易受依伤忆芬,熟无知之乎?”是什么意思...

发布网友 发布时间:2024-10-21 15:52

我来回答

1个回答

热心网友 时间:2天前

小子不才,献丑一试
直译:感情(爱情)不像梦一样(这里有点歧义,"非"字亦可以翻译为”岂非“,既”感情岂不是和梦一样“,个人认为这句要表达的是这个意思而不是直译的那个意思,推断这句话的作者用词不是太考究,这里姑且以直译为准),所以本来就很美好玄妙。因此想要思念到肝肠寸断,容易受到它(感情或他的,由于缺乏主语很难翻译贴切)的伤害却又回忆(它的)美好,你(额,由于是逗号,承接上句,依然缺乏主语,姑且用“你”代替,也许可以用“我”或者“大家”代替)居然不知道这些(指上文提到的那些道理)么?
意译:爱情之事,如同梦境一般,虚幻美好,使人相思断肠却又让人甘做火蛾。你难道连这个道理也不懂么?
不才云:翻译来翻译去,这话的意思有点含糊,导向性颇多,即使翻译正确,未必能明白作者究竟要表达什么意思。所以说这年头有什么事最好说大白话最可靠。
给分吧,俺穷。。。

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com