这道题 我一看是to后接动词 所以我首先想到要用动词原形即fright 而后...

发布网友

我来回答

2个回答

热心网友

frighten sb. into doing sth.  恐吓某人做某事

填fright语法上讲没有错。但fright常作为名词使用,很少用做动词。见下图     

另外,翻译的差不多,

 try to do sth努力、企图做某事

 

 try doing sth. 尝试做某事

 

 

翻译:保险代理人企图恐吓她购买最昂贵的房产保险。

热心网友

你的翻译我觉得挺正确的,而且应该就是用原型吧 fright
这里是try to do sth 结构

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com