发布网友 发布时间:2024-10-23 19:21
共5个回答
热心网友 时间:2024-11-06 15:40
意思是:希望你向长松学习,不要做桃花李花。形容遭受困难和挫折也不要改变决心
作者:李白(唐)
出处:《赠韦侍御黄裳二首》其一
原文:太华生长松,亭亭凌霜雪。天与百尺高,岂为微飙折?桃李卖阳艳,路人行且迷。春光扫地尽,碧叶成黄泥。愿君学长松,慎勿作桃李。受屈不改心,然后知君子。
译文:华山顶上的高松,玉立亭亭凌霜傲雪。天生的百尺长松,岂能为小的狂风所折?而桃李却与长松不同,它们所卖弄的是艳丽的美色,使行路之人为之着迷。
当春光已尽之时,它的碧叶就化成了黄泥。望君要学长松,切勿像那桃李一样。受屈而忠心不改,然后才能辨别谁是真君子。
扩展资料
赏析:
桃李和青松,诗人是以对照的方式来描绘的。以松树的挺直,衬托出了桃李的低矮、卑琐、弯曲;以松树的凌霜傲雪,衬托出了桃李的畏风畏雨;以桃李的卖弄阳艳,来反衬松树的刚正不阿;以“花、叶成泥”,来映衬青松的四季不改其容、千载仍挺立、雪压霜摧不失其青翠本色的坚贞个性。
这种对比的写法,通过相互映照、反衬,使形象更加鲜明、突出。从而不仅节省了许多笔墨,也言简意赅地逐层揭示了题旨,给人以非常深刻豹印象。是非曲直异常分明,使人一望而知,马上便会做出正确的判断。
《赠韦侍御黄裳二首》其二
全文:
见君乘骢马,知上太行道。此地果摧轮,全身以为宝。
我如丰年玉,弃置秋田草。但勖冰壶心,无为叹衰老。
白话译文:
看见您乘着骢马,知道您要上太行之山道。果然此地摧车投轮,道路十分艰险,千万要注意安全,保全性命才是最重要。
我如丰年之玉,被弃置在秋田的草丛中。您要为官清正廉洁,努力工作,不要以年老为叹
热心网友 时间:2024-11-06 15:38
出自唐朝李白诗《赠韦侍御黄裳二首》其一:
太华生长松,亭亭凌霜雪。
天与百尺高,岂为微飙折?
桃李卖阳艳,路人行且迷。
春光扫地尽,碧叶成黄泥。
愿君学长松,慎勿作桃李。
受屈不改心,然后知君子。
译文:
华山生长高大粗壮的松树,即使霜雪漫天它们也亭亭直立。
天生百尺高大的身板,岂能为微风吹倒?
桃花李花艳丽娇娆,迷惑行人眼目。
一旦春去,便花叶枯萎,化为尘土。
希望你学华山顶的青松,千万别学那桃李。
只有受了委屈也不改心志,然后才知道君子之道。
知道这个诗的全文就知道其意了。
热心网友 时间:2024-11-06 15:43
意思是说:愿你要作一棵高大的松树,苍劲有力,四季长青,不惧风霜雨雪,电闪雷鸣。千万不要当一株桃树李树,任人攀摘,季节来时妖娆,季节去时凋零。
这句诗出自唐代大诗人李白的《赠韦侍御黄裳二首》中的其一,全诗如下:
太华生长松,亭亭凌霜雪。
天与百尺高,岂为微飙折?
桃李卖阳艳,路人行且迷。
春光扫地尽,碧叶成黄泥。
愿君学长松,慎勿作桃李。
受屈不改心,然后知君子。
全诗翻译如下:
华山顶上的高松,玉立亭亭凌霜傲雪。
天生的百尺长松,岂能为小的狂风所折?
而桃李却与长松不同,它们所卖弄的是艳丽的美色,使行路之人为之着迷。
当春光已尽之时,它的碧叶就化成了黄泥。
望君要学长松,切勿像那桃李一样。
受屈而忠心不改,然后才能辨别谁是真君子。
扩展资料:
全诗赏析:
作者以高大挺拔、不畏霜雪的青松形象为喻,歌颂了在黑暗、腐朽、反动势力强大压力之下,不肯同流合污、傲岸不屈的君子。
而以只能在春光中“卖阳艳”的桃李作比,讽刺和嘲笑了那些只会阿附权贵、随波逐流的历史小丑,指出他们虽能取媚炫赫于一时,但终究逃脱不了“碧叶成黄泥”的可悲下场,绝没有好结局。
此诗借松表达人的不同流俗和高风峻节。在艺术上,首四句写青松,次四句写桃李,末四句为劝戒之语,形式整饬,结构完整,形象对比鲜明。
此篇诗作的意义不只在于它讽刺了黄裳一个人,而是“管中窥豹,可见一斑”,是揭示整个社会政治的黑暗和官僚的,也是渴望朝廷重振纲纪,修明政事。
参考资料:
百度百科-赠韦侍御黄裳二首
热心网友 时间:2024-11-06 15:37
意思:愿你要作一棵高大的松树,苍劲有力,四季长青,不惧风霜雨雪,电闪雷鸣。
千万不要当一株桃树李树,任人攀摘,季节来时妖娆,季节去时凋零。
我认为,这二者的区别就是:前者坚贞,后者浮华。
热心网友 时间:2024-11-06 15:43
应该是希望这个人能像松柏一般正直高洁,后半句就不太懂了····