发布网友 发布时间:1小时前
共3个回答
热心网友 时间:1分钟前
1.title有头衔的意思,第一句的翻译应该是:李娜成为了中国第一个获得大满贯称号的选手。
2.对于第二句,我也不是很明白,个人理解是:那个level是修饰excellence 的,说的是后勤的卓越程度在同一水平。
3.read做及物动词时,有“显示、标明”的意思,cover line应该是指封面上写的哪些内容
注:以上均属个人意见,仅供参考。
热心网友 时间:7分钟前
上在线翻译的网站上
热心网友 时间:7分钟前
遇到这种情况,不能单独去扣一个句子,更应该上下文联系起来看,理解大意即可,没必要死扣,除非你要做翻译,不明白的关键词就要去查查看了,学习的过程本来就不轻松,但是心态要放轻松