发布网友
共4个回答
热心网友
자극是名词,加上되다使之变为动词,表示行为或状态得以实现,자극되다理解成“受到刺激”的意思就可以了
热心网友
这里的될表示被动,这句翻译过来就是大脑会被更有效刺激。不可缺少。
热心网友
这个是自动词的表现,前面大脑뇌后面的谓语使用的是가,不是를,所以说明这句话的主语是一个物,而不是鲜活的人,那么后面的动词就不能用하다结尾的。자극되다是自动词,适用于物做主语。所以后面动词是하다还是되다.往前看一下主语的谓语用的是를/을还是이/가.
热心网友
자극하다是刺激,자극되다是被刺激,这句话的意思是大脑会被更有效的刺激,中文里有“被”,所以韩语里也要有被动,如果把中文里的被去掉这句话就有语病了