把二十四节气翻译成英文怎么翻

发布网友 发布时间:2022-04-23 10:32

我来回答

3个回答

热心网友 时间:2022-05-24 11:29

立春- the beginning of Spring 雨水-Rain Water 惊蛰-the waking of Insects 春分-the spring equinox 清明-the pure brightness 谷雨-Grain rain 立夏- the beginning of summer 小满-lesser fullness of grain 芒种-grain in beard 夏至-the summer solstice 小暑-lesser heat 大暑-greater heat 立秋-the beginning of autum 处暑-the end of heat 白露-white dew 秋分-the autum equinox 寒露-cold dew 霜降-frost's descent 立冬-the beginning of winter 小雪-lesser snow 冬至- the winter solstice 大雪-greater snow 小寒-lesser cold(minor cold) 大寒-greater cold

热心网友 时间:2022-05-24 12:47

二十四节气 The 24 Solar Terms:

立春 Spring begins.
雨水 The rains.
惊蛰 Insects awaken.
春分 Vernal Equinox
清明 Clear and bright.
谷雨 Grain rain.
立夏 Summer begins.
小满 Grain buds.
芒种 Grain in ear.
夏至 Summer solstice.
小暑 Slight heat.
大暑 Great heat.
立秋 Autumn begins.
处暑 Stopping the heat.
白露 White dews.
秋分 Autumn Equinox.
寒露 Cold dews.
霜降 Hoar-frost falls.
立冬 Winter begins.
小雪 Light snow.
大雪 Heavy snow.
冬至 Winter Solstice.
小寒 Slight cold.
大寒 Great cold

热心网友 时间:2022-05-24 14:22

until it occurred to me that I would be

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com