发布网友
共5个回答
热心网友
婕妤是中国及越南妃嫔称号。亦写作“倢伃”。其名之意,据《汉书·外戚传》颜师古注,“倢,言接幸于上也。伃,美称也。”
汉代婕妤往往晋封皇后。汉武帝置,为嫔妃之首。《汉书·外戚传序》:“至武帝制倢伃、傛华、充依,各有爵位……倢伃视上卿,比列侯。”
《外戚传上·孝宣许皇后》:“时许广汉有女平君,年十四五……广汉重令为介,遂与曾孙,一岁生元帝。数月,曾孙立为帝,平君(许平君)为倢伃。是时,霍将军有小女(霍成君),与皇太后(上官皇后)有亲。公卿议更立皇后,皆心仪霍将军女,亦未有言。上乃诏求微时故剑,大臣知指,白立许倢伃为皇后。”
前蜀花蕊夫人《宫词》之三二:“婕妤生长帝王家,常近龙颜受逐翠华。杨柳岸长春日暮,傍池行困倚桃花。”元帝时因增设昭仪,退居第二。
曹魏时退居十二等中的第九。晋时尚在九嫔之内。南朝宋以下,降至九嫔以下,至清废。
越南阮朝时婕妤为妃嫔的第五及第六阶。
热心网友
婕妤是我国古代宫中的女官名,她们并不是在朝廷里为官,而是帮皇帝管理后宫里一些事务,当然她们也要受皇后的管辖.
至于越南的那个武婕妤,她的确是越南的.因为古代的中国无论是文化还是*,影响力都非常大(远远超过今天的美国),周边的那些国家不但语言上模仿甚至照搬,*上也学中国,越南也不例外,而且它还是学中国比较彻底的一个(在越南还没有创立自己的文字时,它的官方语言就是汉语).那个婕妤应该就是模仿中国后宫*的产物.
热心网友
婕妤是中国及越南妃嫔称号。亦写作“倢伃”。其名之意,据《汉书·外戚传》颜师古注,“倢,言接幸于上也。伃,美称也。”
[编辑] 历史沿革
汉代婕妤往往晋封皇后。汉武帝置,为嫔妃之首。《汉书·外戚传序》:“至武帝制倢伃、傛华、充依,各有爵位……倢伃视上卿,比列侯。”
《外戚传上·孝宣许皇后》:“时许广汉有女平君,年十四五……广汉重令为介,遂与曾孙,一岁生元帝。数月,曾孙立为帝,平君(许平君)为倢伃。是时,霍将军有小女(霍成君),与皇太后(上官皇后)有亲。公卿议更立皇后,皆心仪霍将军女,亦未有言。上乃诏求微时故剑,大臣知指,白立许倢伃为皇后。”
前蜀花蕊夫人《宫词》之三二:“婕妤生长帝王家,常近龙颜受逐翠华。杨柳岸长春日暮,傍池行困倚桃花。”元帝时因增设昭仪,退居第二。
曹魏时退居十二等中的第九。晋时尚在九嫔之内。南朝宋以下,降至九嫔以下,至清废。
越南阮朝时婕妤为妃嫔的第五及第六阶
婕妤
中文名称
中文原文 婕妤
繁体 婕妤 ※婕妤
简体 婕妤 ※婕妤
越南文名称 (?)
国语字 Tiếp Dư
越文汉字 婕妤 ※婕妤
热心网友
婕妤是中国古代妃嫔的称号(如汉代著名的班婕妤) 婕妤在贵妃称号之下 不是官职
因为越南处于儒家文化圈之中 各项制度均深受中国的影响 所以会有婕妤 贵人这些封号
热心网友
婕妤是妃嫔称号
是中国的