发布网友 发布时间:2022-04-21 20:26
共5个回答
热心网友 时间:2022-07-12 10:58
权威发音:a li ga do, go za i ma su
其中,do要发得成两拍,其它的音各一拍。su虽然写成 su,可是在发音的时候,基本上发成类似于su和si之间的音,这个音不太好发。也不太好讲清楚,如果可能,还是发成si(短一些),比较以假乱真。因为这个音在汉语真实在是找不到。
之所以你听ga有的时候会听成ya,是因为日语的一个特点,辅音是g的音,在一句话中如果不是位于句首而位于句中和句尾的时候,常常会鼻音化,这个鼻音很难发,如果可能,还是系统的学习为好。因为在句子中发音很快,所以ga鼻音化后被我们中国人听成了ya.其实也不是ya.
不过如果你发ya, 日本人一听就知道你发错了,所以为了不必要的麻烦,还是发成ga,也就是说别鼻音化这个音为好。
因此最权威的发音是:
a li ga do(这个do发两拍) go za i ma s(轻轻地发si的音)。
热心网友 时间:2022-07-12 10:58
谢谢标准的发音是:ありがとうa ri ga tou
您提到把ga说成ya的发音(ありやとう),确实存在,而且用的人还很多。
ありやとう不是方言也不是口语形式,也绝对不是正规的书面写法。
只不过是一些人在超感激之余才这样来体现自己的感谢之意,使用「ありやとう」的多半是女性,注意,这里还一点半点的带有撒娇的意味在里面。
比如,一个女人经营一个不太景气的小店,突然有客上门她就会说「来てくれてありやとう」。
类似的例子很多不一一列举了,大体就是这样。
热心网友 时间:2022-07-12 10:59
因为GA本来是由KA加了浊点,也就是浊化而成的,很多时候在句中都会变音为NGA,读的快了就会听成是YA ,其实是NGA
热心网友 时间:2022-07-12 11:00
在日本,都有不同样的方言,和中国的方言一样,a li ga do 这个读音正确,如果是非常感谢的话是do mo a li ga do gao za yi ma si
热心网友 时间:2022-07-12 11:00
的确不太标准,口语化了。标准的写法是:どぅも あリがとぅございまして。(读作:dou mo a li ga to go za yi ma shi te)。