发布网友 发布时间:2022-04-21 21:23
共2个回答
热心网友 时间:2023-06-27 01:03
带长铗之陆离兮,冠切云之崔嵬,被明月兮佩宝璐。
译文:腰间挂着长长的宝剑啊,头上戴着高高的切云帽。身上披挂着珍珠佩戴着美玉。
出自:先秦屈原的《涉江》
原文:
余幼好此奇服兮,年既老而不衰。
带长铗之陆离兮,冠切云之崔嵬,被明月兮佩宝璐。
世混浊而莫余知兮,吾方高驰而不顾。
驾青虬兮骖白螭,吾与重华游兮瑶之圃。
登昆仑兮食玉英,与天地兮同寿,与日月兮同光。
译文:
我从小就对奇装异服特别喜好,到如今年岁已老,兴趣却毫不减少。腰间挂着长长的宝剑啊,头上戴着高高的切云冠帽。缀着明月珠啊,身佩美玉串串。世道混浊没有人理解我啊,我也要远远地离开这个世界的喧闹。
驾起青龙白龙车啊,我与舜帝啊同游天帝的玉园。登上巍巍的昆仑,品尝玉花的佳肴。我要与天地比寿,我将如日月星辰一样将万物照耀。
扩展资料:
《惜诵》是《九章》的第一篇,叙述自己在*上遭受打击的始末,和自己对待现实的态度,基本内容与《离*》前半篇大致相似:故有“小离*”之称。
《九章·涉江》述说自己高尚理想和现实的矛盾,阐明这次涉江远走的基本原因,“奇服”、“长铗”、“切云”之“冠”、“明月”、“宝璐”等都用以象征自己高尚的品德与才能,蒋骥说:“与世殊异之服,喻志行之不群也。”
自流放以来,屈原的年龄一天天大起来,身体也一天天衰老下去,可他为楚国的进步的努力绝没有放弃过,朱熹说:“登昆仑,言所致之高;食玉英,言所养之洁。”(《楚辞集注》)他坚持改革,希望楚国强盛的想法始终没有减弱,决不因为遭受打击,遇到流放而灰心。
但他心中感到莫名的孤独。“世溷浊而莫余知兮”、“哀南夷之莫吾知兮”,自己的高行洁志却不为世人所理解,这真使人太伤感了。因此,决定渡江而去。
参考资料来源:百度百科-九章·涉江
热心网友 时间:2023-06-27 01:04
碎如坠琼方截璐,粉壁生寒象筵布.——《夏冰歌》【韦应物】
被明月兮佩宝璐.——《涉江》【屈原】
自有个祝融来吐耀,射虚外、昆仑列琏璐.——《解红》【王哲】
甚魄沈寒浪,更被馋蛟妒.结琼纫璐.——《女冠子》【蒋捷】
屑璐飘寒,镂金献巧,妆成水晶亭榭.——《探春慢》【赵以夫】
被明月,佩宝璐,冠崔嵬.——《水调歌头》【汪莘】