洒酒浇刍狗,焚香拜木人解释:洒酒浇在草扎的狗上,燃起香拜向木偶神人诗词名称:《凉州郊外游望》。本名:王维。别称:王右丞、诗佛。字号:字摩诘号摩诘居士。所处时代:唐代。民族族群:汉族。出生地:蒲州(今山西运城)。出生时间:701年,一说699年。去世时间:761年。主要作品:《少年行》《竹里馆》《送元二使安西》《杂诗》《九月九日忆山东兄弟》等。主要成就:山水诗创作;开创水墨山水画派。
我们为您从以下几个方面提供“洒酒浇刍狗”的详细介绍:
一、《凉州郊外游望》的全文 点此查看《凉州郊外游望》的详细内容
野老才三户,边村少四邻。
婆娑依里社,箫鼓赛田神。
洒酒浇刍狗,焚香拜木人。
女巫纷屡舞,罗袜自生尘。
二、译文
野老才三户,边村少四邻
郊野的农家不多几户,边地的 庄子 很少四邻
婆娑依里社,箫鼓赛田神
依傍着社树婆娑起舞,吹箫击鼓比赛祭田神
洒酒浇刍狗,焚香拜木人
洒酒浇在草扎的狗上,燃起香拜向木偶神人
女巫纷屡舞,罗袜自生尘
女巫们屡次纷然起舞,罗袜轻扬雾似的芳尘
三、王维其他诗词
《九月九日忆山东兄弟》、《使至塞上》、《送元二使安西》、《积雨辋川庄作》、《竹里馆》。四、注解
野老:村野老人。
三户:极言人数之少。
边村:边地村庄。
婆娑:盘旋而舞貌。
里社:古代里中祭祀土地神的处所。
箫鼓:箫与鼓。
赛:向神祈福而后用祭祀来报答。
洒酒:把酒浇洒在地上,表示祭奠。
刍狗:古代祭祀时用草扎成的狗。
焚香:烧香。
木人:木制的神像。
女巫:古代以歌舞迎神、掌占卜祈祷的女官。
罗袜:丝罗制的袜。
相同朝代的诗歌
《三姑石》、《暖翠》、《赠别徐侃》、《幽恨诗》、《题贾岛墓》、《天台禅院联句》、《长恨歌》、《忆江南》、《钱塘湖春行》、《暮江吟》。