您的当前位置:首页正文

此岂有意仍腾骧的翻译是什么

2022-12-07 来源:年旅网

绊之欲动转欹侧,此岂有意仍腾骧。解释:拿起马缰绳,绊动它的马足,它却只挪动四蹄,歪歪倒倒,那可不是要飞跃的本意啊。诗词名称:《瘦马行(一作老马)》。本名:杜甫。别称:杜少陵、杜工部、杜拾遗、杜草堂、老杜、诗圣。字号:字子美,自号少陵野老。所处时代:唐代。民族族群:汉族。出生地:河南巩县(今河南巩义)。出生时间:先天元年(712年)。去世时间:大历五年(770年)冬。主要作品:《春望》《闻官军收河南河北》《江南逢李龟年》《恨别》《古柏行》等。主要成就:唐代伟大的现实主义文学作家,唐诗思想艺术的集大成者。

我们为您从以下几个方面提供“此岂有意仍腾骧”的详细介绍:

一、《瘦马行(一作老马)》的全文 点此查看《瘦马行(一作老马)》的详细内容

东郊瘦马使我伤,骨骼硉兀如堵墙。

绊之欲动转欹侧,此岂有意仍腾骧。

细看六印带官字,众道三军遗路旁。

皮干剥落杂泥滓,毛暗萧条连雪霜。

去岁奔波逐馀寇,骅骝不惯不得将。

士卒多骑内厩马,惆怅恐是病乘黄。

当时历块误一蹶,委弃非汝能周防。

见人惨澹若哀诉,失主错莫无晶光。

天寒远放雁为伴,日暮不收乌啄疮。

谁家且养愿终惠,更试明年春草长。

二、注解

绊之:用马缰绊动马足。

欹侧:歪歪倒倒。

腾骧:飞跃。这句有“岂复有意于用世”的意思。

六印带官字:是说马身所印六个印子,其中有一个官字印。

剥落:脱落。马病毛头生尘,故曰毛暗。连雪霜,是说身带雪霜,和上句都是写瘦马的可怜的。公元757年(至德二载)旧历九月收复长安,十月收复洛阳,去岁句指此。

骅骝:古良马名。将,与也。内厩,犹御厩、天厩,指天子马厩。这时马少,三军多骑内厩所养的马。而内厩多好马,故有“恐是病乘黄”的推断。乘黄,也是古良马名,此指瘦马。

误一蹶:失足跌倒。杜甫疏救房琯,触怒肃宗,一跌不起,有似于此马。

汝:指马。周防,犹提防。原谅马的无辜,也就是诉说自己的无罪。

错莫:犹落寞、素莫。“今日见我颜色衰,意中索莫与先异。放牧。皮干剥落,转动无力,故乌啄其疮。极写瘦马之可哀。

三、杜甫其他诗词

《八阵图》《望岳》《春望》《春夜喜雨》《绝句》

四、译文

东郊瘦马使我伤,骨骼硉兀如堵墙。

东郊的那匹瘦马啊,让我心伤不已,它那瘦弱突出的马骨,就像墙头伸出的石头一般。

绊之欲动转欹侧,此岂有意仍腾骧。

拿起马缰绳,绊动它的马足,它却只挪动四蹄,歪歪倒倒,那可不是要飞跃的本意啊。

细看六印带官字,众道三军遗路旁。

仔细看看它身上的六个印子,其中有一个官方印,大家都说它是那部队遗留在路旁的。

皮干剥落杂泥滓,毛暗萧条连雪霜。

它的皮肤干裂,毛色灰暗,夹杂着泥水污渍一片片剥落,仅存在身上的也沾满了冰霜。

去岁奔波逐馀寇,骅骝不惯不得将。

去年它还在左奔右突驰骋在疆场,驱逐敌寇吧,不是良驹也不会被选中使用在战场啊。

士卒多骑内厩马,惆怅恐是病乘黄。

军中将士骑得都应该是天子马厩的良马,这匹马跟乘黄宝马相当,只是病了的缘故吧。

当时历块误一蹶,委弃非汝能周防。

疆场之上,只图一快,却不小心跌倒一跤,这委实也不是你一匹战马所能够预防的啊。

见人惨澹若哀诉,失主错莫无晶光。

见到来人,发出凄惨悲凉的鸣叫,似是悲哀的倾诉,失落了主人,两眼没有闪闪晶光。

天寒远放雁为伴,日暮不收乌啄疮。

天气寒冷,远远的放逐,必定只能与鹤为伴,日落时分会遭到乌鸦啄疮的无情的捉弄。

谁家且养愿终惠,更试明年春草长。

如果,谁家愿意收养这匹老马,一定会有好处,不信,请到明年草长莺飞的时候看吧!

相同朝代的诗歌

《三姑石》《暖翠》《赠别徐侃》《幽恨诗》《题贾岛墓》《天台禅院联句》《长恨歌》《忆江南》《钱塘湖春行》《暮江吟》

点此查看更多关于瘦马行(一作老马)的详细信息

显示全文