大学英语(二)试卷A答案
I. Listening comprehension (1’*30=30’) Part1 short conversations (1’*10=10’) 1-10 BCADC DCDDD
Part2 long conversations (1’*10=10’) 11-20 CDBDA ACCAB
Part3 Spot dictation (1’*10=10’)
21-25 count; where; racing through; little exchanges; wasting;
26-30 assess; conscious; saving time ; communication equipment; whereas;
II. Vocabulary and Structure (0.5’*20=10’) 31-40 DAADA CCDDB 41-50 BBBBA CCCDC III. Banked Cloze (1’*10=10’)
51-55.J M F L A 56-60. O G D I C
IV. Reading Comprehension (2’*15=30’) Passage one 61-65 C C B A D Passage two 66-70 C B B A D Passage three 71-75 D A C A B
V. Translation: (2’*10=20’) Grade Score Description:
EXCELLENT TRANSLATION (2’)
The translation faithfully reflects all the original sentence with only 1 or 2 minor errors in vocabulary, syntax, punctuation or spelling. The translation is elegant (appropriate choice of words, a variety in sentence patterns).
PASSABLE TRANSLATION WITH SOME INACCURACIES (1.5’)
The translation adequately reflects most of the original sentence with occasional errors of vocabulary, syntax, spelling or punctuation. The translation is, for the most part, readable (generally clear, smooth and cohesive).
INADEQUATE TRANSLATION WITH FREQUENT INACCURACIES (1’)
The translation only reflects about half of the original sentence with frequent errors of vocabulary, syntax, spelling or punctuation. The translation is, in some parts, unreadable.
POOR TRANSLATION (0.5’-0’)
The translation reflects less than half of the original sentence. Almost the whole sentences contain errors of vocabulary, syntax, spelling or punctuation. The translation is, for the most part, unreadable.
Section A: translate the following sentences into English.
76. We have already poured a lot of time and energy into the project, so we have to carry on.
77. The manager needs an assistant that he can count on to take care of problems in
his absence.
78. I am sure that I will make something of myself, even though I have not achieved any major success so far.
79. From my standpoint, Mother was too hard on me then, without taking my feelings into account.
80. I remember the whole thing clearly as though it had happened yesterday.
Section B: translate the following sentences into Chinese.
81-85. With reference to NEW HORIZON COLLEGE ENGLISH BOOK TWO
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容