作者: 李田心
作者机构: 广东外语外贸大学南国商学院,广东广州510545出版物刊名: 石家庄经济学院学报页码: 127-133页年卷期: 2016年 第6期
主题词: 限定性;非限定性;定语从句
摘要:文章指出,语法书和翻译教科书说定语从句有两种——限定性定语从句和非限定性定语从句可是对于二者的区别的解释模糊不清模糊不清,读者读后不清不楚。文章从定语从句的功能上深刻解读限定性定语从句和非限定性定语从句的区别,使读者疑惑尽失。文章在深刻解读二者区别的基础上,提出二者各自的翻译方法。并强调指出,翻译界一直存在着任意用后置法翻译限定性从句的倾向,如此,它不但使译文与原文的风格不一致,还可能使译文与原文意义不一致。
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容