论双语教学的课堂障碍及突破方法
作者:吕丽辉 阿迎萍 黄鹤 来源:《职业时空》2011年第03期
摘要:双语教学的模式和理念在真正实施过程中仍有诸多障碍,我们把其中产生于课堂上的障碍尤其是影响到课堂教学效果的障碍称为“课堂障碍”。就如何突破课堂障碍,提升双语教学质量进行了探讨。
关键词:双语教学;教学方法;课堂障碍
一、双语教学课堂障碍的产生 (一)从教学方法看
目前,很少有学校去组织专门的专家团队就开展双语课程门类的可行性进行探讨与论证,常常会出现一门课程的“双语化”,仅仅是在形式上与时代并轨了,实质上并没有促进教学的进一步发展。有些课程本身强调的就是汉语功底,双语的参与只能适得其反;有些课程课堂讲授本身就已存在一定的难度,如再使用外语授课的话,学生更加无法介入;同时,受课时和教材篇幅的限制,课堂上老师没有足够的时间为学生深入讲解,体现不出“由浅到深、循序渐进”的授课科学性。
高校强调“因材施教”的教育手段,即因每个学生材质的不同施以不同的教育,这势必对学校的人、财、物有更高的要求,对教室、教师的数量以及质量的要求会进一步提升。但随着高校扩招,大批学生涌入高校,高校的硬件建设以及师资力量已相对紧张,这意味着学校本就不可能针对不同学生之间的差别设置不同的课程,对于要求更为复杂、更为精细的双语教学而言,由于对不同专业、不同英语水平的学生采取的教学模式和教学方法基本雷同,课堂障碍就会越发凸显。这样,容易产生学生反感双语教学课堂的现象,教师授课热情被冲淡,课堂管理与课堂讲授的难度无形中提高。 (二)从教材选择看
抽样调查显示,在我国找不到合适教材的双语授课比例在70%以上。这主要是因为双语教学首先应当使用英文原版教材,在此基础上适当结合中文教材展开课堂教学。用一门教材授课,其实在某种程度上意味着要结合这门教材(包括作者)所在的背景文化来授课。因为中西差异文化背景的影响不同,国内外授课体系、同一课程的章节构架必定有一定的差异,教学内容之间就很容易产生冲突,最终导致教师取舍困难。如果硬将体现西方推理过程与思维方式的
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn
原版教材直接照搬到中国课堂上的话,就会产生教师思维模式受到约束、学生理解能力产生混乱、实证分析与案例演示脱离中国背景等诸多课堂障碍。由此可见,采用原版教材并不能完全解决双语教学的教材问题,而院校自编教材又会基于语言的不规范而造成教学的随意性。 (三)从学生心理接受程度看
大学生对双语教学课的心理接受程度主要取决于他们的英语水平。英语水平高或对英语有浓厚兴趣的学生对双语教学热情度高,这样,双语课程不仅间接增加了学生对专业课知识摄取的热情,甚至有些学生会将双语课程本身当成是对英语知识的变相补充,但这样一来,课堂上的专业课注意力容易被语种注意力分散,这从某个角度又成为双语授课的弊端;而英语水平低、对语言类不感兴趣的学生则对双语教学的心理接受程度很低,甚至产生排斥情绪,容易在双语课堂上产生障碍。 (四)从师资建设看
我国目前双语教育的瓶颈,除了学生的接受能力外,就是双语师资建设。虽说高校师资队伍建设问题是双语教学顺利实施的先决条件,但一方面,双语教师对自身的知识扩展与技能培训的重视程度不足,在系统补充知识能力和独立扩展教学能力之间顾此失彼,导致具有两种语言能力的教师不懂专业学科,懂专业学科的教师第二语言能力又弱,兼而有之者数量不多;另一方面,积极进行教学方法与手段的改革与实践,是高校教师必备的素质之一,双语教师尤其要勤于尝试教学方法的合理创新与应用,但目前繁重的教学工作量以及科研压力使许多高校教师根本无暇思考教育发展的趋势,无法更多地分身去思考如何积极改变教学方法来适应教育的发展,这成为双语教学课堂障碍的主要原因之一。 二、课堂障碍的研究方法
要突破双语教学的课堂障碍,就要采用合理方法对障碍产生的原因以及存在现象进行总结与分析,目前常用的方法有: (一)调查与统计方法
1.针对实施效果与实施障碍,对所在地部分高校双语教学实施情况进行调查。
2.结合学生反馈信息,按很满意、满意、一般、不满意、很不满意五个层次,进行数据统计。
(二)观察与实验方法
在结合数据统计以及材料搜集的前提下,找试点专业实验,观察双语教学动态,观察教师授课进度以及授课对象情绪,重点观察持排斥态度的学生反应,记录观察与实验结果。
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn
(三)定量与定性相结合的方法
搜集用数量表示出的双语课堂授课障碍产生的信息,对这些数据进行量化处理、检验和分析,以数字化符号为基础开展测量工作;此外,还要暂时略去同质性在数量上的差异,依据一定的理论和经验,从教学方法、教材选择、学生心理接受程度、师资建设等方面重点分析双语教学课堂障碍产生的内在联系及主要特征,做定性研究。 (四)分析与综合方法
结合双语教学的各实验要素,分析试点实验的效果。具体为分析教学方法的合理创新与应用能力,分析语言注意力对专业注意力的分散程度,分析双语教学与课时容量、教材篇幅的相关性,分析原版教材与自编教材的优势与不足。在此基础上进行综合研究,探索其内部辩证关系,找出课堂障碍存在的必然性与或然性,从而找出障碍的突破点,建构合理的双语师资培养路线,提出优化方案。 三、课堂障碍的突破方法
(一)进一步提高对双语教学工作的正确认识,从实际出发,有重点、有选择地开展双语教学
杜绝对双语教学盲目跟进的态势,要结合专业特点和课程特点,辩证分析,合理扬弃,以“启发——诱导——探究——讨论”等方式调动学生的课堂积极性,由学生自己探索、自主学习,最终达到教学方法现代化、教学工具媒体化、教学手段多样化、教学内容丰富化的目的。 (二)参照国内优秀教材,选择国外合适教材;也可以结合专业设置选择国外原版教材,同时以国内教材为辅
一般来说,高质量的外文教材应具备符合课程教学基本要求、逻辑性强、术语规范、难度适中的特点,应能准确地体现课程观点。此外,适当考虑学生因接受能力的限制以及思维方式的不同而产生迷惑与不解的可能,在选择合适原版教材的基础上,还要参照国内一些特定的优秀教材,让二者辩证结合,这样才能有利于对学生理解能力的加深,从而发挥双语教学的最佳课堂效应。
(三)在教学中应积极调动学生学习双语的积极性,激发学生的双语学习动机,创造良好的双语学习环境和气氛
调查证明,学生对双语教学的心理接受程度主要取决于自身的英语兴趣及英语水平。为了激发学生对双语的学习兴趣与热情,提高双语课堂的有效性,保证双语课程的有序开展,相关部门在双语排课时最好抛开传统的自然班排课方式,按照学生的意愿或四、六级的通过率/学
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn
生的意愿并且四、六级的通过率来进行分班,这样就可以针对不同的学生进行不同层次的双语授课。其中英语成绩好或是对双语教学兴趣高的学生,可以适当提高双语授课中的英语比例,并给他们安排课后作业,提高学生的学习积极性与分析能力;而对于英语差的学生,双语教师应保持必要的耐心进行积极地鼓励,创设良好的语言环境,培养他们的课堂热情。 (四)大力开展双语师资培训
双语教学的关键在于师资,教师不仅要有很强的外语表达能力,还要有丰富的专业知识以及灵活的课堂调动能力,否则极易将专业课上成外语辅修课,影响学生对专业知识的理解和掌握;或是没有将必要的外语因素灌输到专业课里,使双语授课徒有其名。对双语教师的培训可以采取“请进来,送出去”、“专、兼职结合,校际流动”等方法,将一些基础牢靠的教师派到双语教学好的高校进行基本技能的强化培训,或者大力引进英语水平高、学科知识强的复合型教师,尤其要注重对青年教师双语教学能力的培训和提高,保证师资力量的衔接。
将双语教学作为新的教学手段,必将有助于我们改革教育思想,在积极争取与国际并轨的同时提高教学效果,极大促进国民素质教育的发展。因而,我们有必要对其进行研究,以期双语教学这种新的教学手段日臻完善,充分发挥其强大作用。 参考文献:
[1] 赵成平,黄萍.双语教学大突破:技能与方法[M].重庆:重庆大学出版社,2004. [2] 王斌华.双语教育与双语教学[M].上海:上海教育出版社,2003. [3] 冯增俊,柯森.双语教育与综合英语[M].中山:中山大学出版社,2003. [4] 吕丽辉.论如何加深加大高校双语教学方法的实践与改革[J].黑龙江高教科研,2006,(12).
[5] 柴秀智.高等院校开展双语教学的障碍及对策研究[J].南北桥·教学探究,2009,(5).
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容