您的当前位置:首页正文

北京外国语大学考研—二外日语参考资料

2024-05-19 来源:年旅网


北京外国语大学考研—二外日语参考资料

在复习二外日语的时候,除了要掌握一些固定的语法,还要掌握一些近义词的辨析以及一些特殊单词的意思。下面是[いまごろ和今のところ]、[機会和チャンス]的区别,以及一些容易弄错意思的单词,大家可以在平时的学习中多多注意这样的单词,这样就能够抓住考试的一部分重点和出题点。

「今のところ」译为“现阶段”,表示“意识到将来可能有所变数,但在现阶段……”

例:

①今のところ、不自由はない。/现阶段没什么不便。

②——明日空いてる?ご飯でも食べに行かない?/明天有空吗?一起去吃饭吧? ——今のところ大丈夫。/目前还没什么事。

今頃;いまごろ

1.(笼统地指)现在,此时,这时候。大体相当于现在的时刻。后续动词多为「ている」、「ていた」等进行时态。

例:

①昨日の今ごろ、何をしていた?/昨天的这个时候,你在做什么? ②今ごろはもうついているだろう。/这个时候已经到了吧。 2.(表示为时已晚)此时,这般时候 例:

今ごろどこへ行くんだ?/都这时候了你去哪儿?

※当「今ごろ」表示“为时已晚”的意思时,常见搭配为: 「いまごろになって」、「いまごろ~ても/たところで」 两者都用于“现在做某事为时已晚”的语境中。 例:

①今ごろになって告白しようと思ってももう遅いよ。/到现在再想着去告白已经晚了。

1

②今ごろ来ても遅いよ。試合は終わったよ。/现在来已经晚了,比赛都结束了。

「機会(きかい)」表示“采取某行动的最佳时机”。而且这种最佳时机不是靠个人争取就能得来的。

常见用法:

1.卒業してから日本語を話す機会があまりない。/毕业后没什么机会说日语了。(没有场合可以说日语)

2.出張した機会に旧友を訪ねた。/出差的时候正好去拜访老朋友。(出差的时候可能去的地方离朋友家很近,或者正好路过朋友那里,所以出差的时候是探望老朋友的最佳时机)

「チャンス」除了表示“做某事的绝好时期、良机”以外,给人的感觉更加侧重于“难得可贵的机会,错过后不知还会不会再有”的意思。相当于日语中的「好機(こうき)」。而且,「チャンス」是可以靠个人努力去争取到的。

手心 てごころ 要领 難点 なんてん 缺点 反映 はんえい 反光 都合 つごう 适合 真面目 まじめ 认真 顔色 かおいろ 神色 汽車 きしゃ 火车 依頼 いらい 委托 新聞 しんぶん 报纸 着想 ちゃくそう 构思

万年筆 まんねんひつ 自来水笔 (自来水笔引入日本初期,日本人认为这笔能写万年..)

苦虫 にがむし 愁眉苦脸 野菜 やさい 蔬菜

2

不時 ふじ 意外 放送 ほうそう 广播 一番 いちばん 第一 切手 きって 邮票 見事 みごと 漂亮的 見物 けんぶつ 游览 体裁 ていさい 伝言 てんごん 封筒 ふうとう 人人 ひとびと 布団 ふとん 坊主 ぼうず 格式 かくしき 切符 きつぷ 工作 こうさく 先生 せんせい 縁故 えんこ 仲間 なかま 馬鹿 ばか 皮肉 ひにく 刺身 さしみ 勉強 べんきょう 学徒 がくと 気分 きぶん 厚生 こうせん 大根 だいこん 丁寧 ていねい 大方 おおかた 我慢 がまん 外表 口信 信封 很多人 被子 和尚 礼节 车票 修理 老师 亲戚 关系 傻瓜 挖苦 生鱼片 学习 学生 心情 福利保障萝卜 恭敬 也许 忍耐

3

風船 ふうせん 气球 文通 ぶんつう 通信 放題 ほうだい 自由 胡瓜 きゅうり 黄瓜 加減 かげん 身体情况 大丈夫 だいじょうぶ 没关系 手紙 床屋 人参 無作法下手 誘う 勝手 気弱 工夫 卓球

てがみ 书信 とこや 理发师 にんじん 胡萝卜 ぶさほう 没有规矩 へた 拙劣 さそう 邀请 かって 任意 きよわ 胆怯 くふう 开动脑筋 たっきゅう 乒乓球 4

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容