一、 会話 日本取材の成果 王:以上が,ホームページの「『金星』の故郷の探る」で取り上げる記事の一例です。 佐藤:すばらしい。これはお世辞抜きで面白いですよ。さすが王さん。 王:ありがとうございます。でも,まだまだ不十分なところもあります。それから,ほかにももうひとつ提案があるんですが…。これです。龍虎酒造が日本で販売している「金星」を使ったカクテルです。日本で若者が飲んでいるのを見ましたが,かなり人気があるようですね。
大山:ええ,確かに。でも,それは日本国内でのことですよ。
一、会话 赴日采访的成果
访日归来的JC策划公司的王风向龙虎酒业公司的佐藤和大山做 成果汇报。
王:(做大概介绍后)以上便是要放在网页上“探访‘金星’的故乡”栏目里的一个例子。
佐藤:太好了。不是恭维,确实很有意思。到底是王风啊! 王:谢谢。不过还有许多不足之处。除此之外,我还有一个建议……(一边从袋子里取出一件东西)就是这个——龙虎酒业公司在日本销售的 王:中国でも「金星」と一緒に,このカクテルを売り込んだらどうでしょうか。戦略の一つとして,若者をターゲットにするんです。 佐藤:若者をターゲットに?
王:ええ。大都市の高級ホテルや繁華街には,若者が集まるバーがあります。こういったバーで「金星」のカクテルを試飲するキャンペーンを行ったらいかがですか。若者は流行に敏感(びんかん)です。若者たちの間でこのカクテルの人気が出たら,「金星」の売り上げにもつながるじゃないでしょうか。
佐藤:なるほど。いやあ,すばらしいアイデアですね。
王:いえ,そんな…たいしたことではありません。すでに日本で販売されている「金星」のカクテルは何種類かあるそうですね。その中から,若者に喜ばれそうなものを選んでいただけませんか。中国用のネーミングやラベルのデザインは,私どもで引き受けます。
佐藤:わかりました。すぐ準備を始めましょう。なんだかわくわくしてきましたよ。
二、 課文 北京の顔
北京のほうは中心部にある景山公園は,市民の憩いの場である。休日には,若いカップルや家族連れ,旅行者でにぎわう。
公園の周囲には「胡同」と呼ばれる狭い路地が無数に存在している。 「胡同」を知るには,歴史を約700年前までさかのぼらなければならない。13世紀,元の時代 に,敵から市民を守るため,石垣を作られ,その中に受託が作られた。この住居(じゅうきょ)を取(と)り囲(かこ)むようにと通っているのが「胡同」である。
胡同は長い間,北京市民の大切な生活の場であった。路地には朝市が頻繁(ひんぱん)に開(あ)かれ。屋台が並ぶ。時には自転車置き場にもなる。胡同には役割によってさまざまな名前がつけられている。現在でも入口に名前が書かれた看板がかかっている路地も多い。かつて金銭の取引所があった「銭市胡同」,刃物(はもの)を研(と)ぐ職人が暮らしていた「MODAO胡同」など,昔のままの名前もの残っている。 胡同が作られた当時,「四合院」と呼ばれる,中国の伝統的な家屋(かおく)も作られた。東西南北の棟が,庭を中心に立てられている。最近では,この四合院をホテルやレストランに改造しているところもある。 胡同は元の時代にはせいだい29本だったが,明の時代には459本に,1980年代には1,300本を超えた。その長さから,北京の胡同をつなぐと「もう1つの万里の長城になる」とまでいわれたそうである。
残念なことに,近代化が進み,胡同の数が急激(きゅうげき)に減ってきてしまった。ただ,その一方,古い建物を残そうとする動(うご)きもある。北京市では25か所の歴史文化保護区を指定して,町並みを保存することを決めた。新しいものと古いものが混在する街北京は,今変革の時を迎えている。
使用“金星”调制的鸡尾酒。我在日本看到年轻人喝,好像相当受欢迎!
大山:嗯,那倒是。不过,那是日本国内的情况啊。
王:在中国也将这种鸡尾酒和“金星”一起销售怎么样?作为战略之一,把人作为销售对象?
王:是啊。在大城市的高级宾馆或闹市区,都有年轻人聚集的酒吧。在这些酒吧开展试饮“金星”鸡尾酒的宴会活动如何?年轻人对时髦的东西很敏感,如果这种鸡尾酒在年轻人当中受到欢迎,不就带动“金星”的销售了吗?
佐藤:有道理。哎呀,这个想法非常好啊!
王:哪里,看您说的……这个想法还很不成熟……据说在日本已经上市的用“金星”调制的鸡尾酒有好几种,是吧?能不能请您从其中选几种年轻人可能喜欢的?至于在中国使用的名称、标签的设计等,由我公司来负责。
佐藤:好的。我们马上着手准备。我都觉得有些跃跃欲试了。 二、课文 北京的风貌
位于北京中心地带的景山公园是市民休闲的场所。假日里,年轻的情侣、家人、游客聚焦在此,热门非凡。
公园周围有无数条被称为“胡同”的狭窄小巷。
要了解“胡同”,就必须追溯到大约700年前。在13世纪的元代,为了防范敌人、保卫市民安全而修建了石墙,在里面建造了房屋。围绕着这些住宅通向四面八方的街巷就是“胡同”。
长期以来,胡同一直是北京市民重要的生活场所。胡同里,早市频开,摊位云集。这里有时还成为停放自行车的场所。根据功能的不同,胡同被冠以各种各样的名称。现在仍有很多胡同的入口处还挂着写有胡同名称的牌子。如曾经是银钱交易场所的“钱市胡同”,磨刀工生活过的“磨刀胡同”等,一些旧时的名称仍然保留着。
当年在建造胡同时,还建起了叫做四合院的中国传统房屋。以庭院为中心,东南西北栋合围而建。近来,有的地方还把这种四合院发行成了饭店或餐厅。
胡同在元代不过只有29条,而明代达到459条,到了20世纪80年代则超过了1300条。据说,如果把北京的胡同连接起来,其长度甚至“相当于另一条万里长城”。胡同在今天仍然是能够了解老百姓生活状态的充满魅力的所在。
遗憾的是,随着现代化的推进,胡同的数量急剧减少。不过另一方面,也有要保留古老建筑的动向。北京已指定25处历史文物保护区,决定保存其街道原貌。新与旧并存的北京城,如今正迎来变革的时代。
生词表1
せいか(成果)[名]成果,成就 いじょう(以上)[名]以上,超出 いちれい(一例)[名]一个例子
おせじ(お世辞)[名]恭维话,奉承话 こくない(国内)[名]国内
うりこむ(売り込む)[动1]销售,促销,推销 せんりゃく(戦略)[名]战略
しいんする(試飲する)[动3]试饮 びんかん(敏感)[形2]敏感,灵敏 あいだ(間)[名]当中,之间,期间 たいした [连体]了不起的,惊人的 てき(敵)[名]敌人,敌;对手,敌手 いしがき(石垣)[名]石墙,石围墙
じゅうきょ(住居)[名]住宅,住处,居住地,住址 とりかこむ(取り囲む)[动1]围绕,包围,围拢 あさいち(朝市)[名]早市,早摊 ひんぱん(頻繁)[形2]频繁 やたい(屋台)[名]地摊,货摊 ときには(時には)[副]有时
じてんしゃおきば(自転車置き場)[名]自行车存放处 きんせん(金銭)[名]银钱,钱,金钱,钱款 とりひきじょ(取引所)[名]交易所
チェンシーフートン(銭市胡同)[专]钱市胡同 ラベル [名]标签
……………………………………………… ~ども ~们(自谦语)
生词表2
いがい(意外)[形2]出乎意料,意外 あんがい(案外)[名]没想到,出乎意外 かしこい(賢い)[形1]聪明,伶俐
がいりゃく(概略)[名]概要,概略,梗概
かたくるしい(堅苦しい)[形1]一本正经,郑重其事たいわん(台湾)[专]台湾 おんだん(温暖)[形2]温暖 きこう(気候)[名]气候
とびこむ(飛び込む)[动1]跳入,跳进
ほうる(放る)[动1]抛,扔;放弃,弃之不顾 なげこむ(投げ込む)[动1]投进,投入,扔进 ほうりこむ(放り込む)[动1]扔进,投入 もちこむ(持ち込む)[动1]带入,带进 ながれこむ(流れ込む)[动1]流入,流进
もぐりこむ(潜り込む)[动1]潜入,钻进;躲入 おちこむ(落ち込む)[动1]掉进,掉入 しょうねん(少年)[名]少年
カップル [名]一对儿,情侣,一对男女 ………………………………………………
べんきょうになる(勉強になる)学到东西,有收获 ~名(めい) 名~,著名~ ~込む(こ) ~进,~入
みごと(見事)[形2]精彩,出色 カロリー [名]热量,卡路里
みなおす(見直す)[动1]重看,重新审视,另眼相看ちゅうこうねん(中高年)[名]中老年
けいたいしょうせつ(携帯小説)[名]手机小说 いちじ(一時)[名]一时,临时,暂时
いちじてき(一時的)[形2]一时的,临时的,暂时的
生词表3
けいざんこうえん(景山公園)[专]景山公园 いこい(憩い)[名]休憩,休息
かぞくづれ(家族連れ)[名]带着家人,带着家属 しゅうい(周囲)[名]周围 ろじ(路地)[名]小巷,胡同 むすう(無数)[名]无数
そんざいする(存在する)[动3]存在 さかのぼる [动1]追溯,上溯 げん(元)[专]元代,元朝 はもの(刃物)[名]刀,刀具
とぐ(研ぐ)[动1]磨快;磨光亮;淘 しょくにん(職人)[名]工匠,手艺人
モータオフートン(磨刀胡同)[专]磨刀胡同 しごういん(四合院)[名]四合院 かおく(家屋)[名]房屋,住房
とうざいなんぼく(東西南北)[名]东西南北 むね(棟)[名]屋脊,房顶;大梁
かいぞうする(改造する)[动3]改造,改建,改组 せいぜい [副]最多,充其量;尽量,尽可能 みん(明)[专]明代,明朝 つなぐ [动1]链接,栓,系 うごき(動き)[名]动向,动作
れきしぶんかほごく(歴史文化保護区)[名]历史文物保护区していする(指定~)[动3]指定 ほぞんする(保存する)[动3]保存
こんざいする(混在~)[动3]并存,混在一起 へんかく(変革)[名]变革,改革,变化 ……………………………………………… ~か所(しょ) ~处,~个地方 ~連れ (づ) 带着~
生词表4
ねんぱい(年配)[名]相当大年龄;年纪 たび(旅)[名]旅行,旅游 よぞら(夜空)[名]夜空
みあげる(見上げる)[动2]仰望,往上看 せんぞ(先祖)[名]先祖,祖先 なんとう(南東)[名]东南 ほくせい(北西)[名]西北 ほくとう(北東)[名]北东 なんせい(南西) [名]南西 とうなん(東南)[名]东南
とうなんアジア(東南~)[名]东南亚 ほうがく(方角)[名]角,角落
おうぼする(応募する)报名参加,应征;应募 そしゅう(蘇州)[名]苏州 ベニス [名]威尼斯
ほこり(誇り)[名]骄傲,自豪,自尊心 ほる(彫る)[动1]雕刻,雕,刻
いまにも(今にも)[副]眼看就要,马上 つかまる(捕まる)[动1]抓住,逮捕 じゅう(銃)[名]枪,步枪
じさつする(自殺~)[动3]自杀 かご [名]笼子,篮子,提篮
へい(塀)[名]墙,院墙,围墙,栅栏
ちへいせん(地平線)[名]地平线 いずみ(泉)[名]泉,泉水 练习
せいかく(正確)[形2]正确
じんこうえいせい(人工衛星)[名]人造卫星 じんこう(人工)[名]人工
うちあげ(打ち上げ)[名]发射
ひあたり(日当たり)[名]向阳,向阳处 うえる(植える)[动2]种,植,栽
べんごし(弁護士)[名]律师,辩护律师
ちゅうかなべ(中華鍋)[名]中式双耳浅底锅 コンロ [名]小炉子
かかす(欠かす)[动1]缺,缺少
じょうかまち(城下町)[名](围绕诸侯居住地发展起来的)城市 しろ(城)[名]城,城堡 しほう(四方)[名]四方 えんぶん(塩分)[名]盐分
こんだて(献立)[名]食谱,菜谱 かだん(花壇)[名]花坛 ピンク[名]粉红色,桃红色 むらさき(紫)[名]紫,紫色
きふする(寄付~)[动3]捐助,捐赠 さいわい(幸い)[形2]幸运,荣幸;幸好 じょじょに(徐々に)[副]渐渐,逐步 コンクール[名]比赛会,竞赛会
にゅうしょうする(入賞~)[动3]获奖,得奖 べんき(便器)[名]便桶,便盆,便壶,马桶 やなぎ(柳)[名]柳树 そう(沿う)[动1]沿,顺 もり(森)[名]丛林,森林
ふどうさんがいしゃ(不動産会社)[名]房地产公司 こうぎ(抗議)[名]抗议
………………………………………. ~沿い(ぞい) 沿~
第十八課
一、 会話 売り込み 佐藤:「金星」の商品説明は以上です。いかがでしょうか。
担当者:そうでねえ。正直(しょうじき)に言って,ちょっと難しいかもしれませんねえ。
佐藤:とおっしゃいますか?
担当者:ええ。当ホテルでは,最近,中国人のお客様が大変多くなってきています。日本酒は日本人には好まれると思いますが,中国の方はちょっと…。 佐藤:確かにおっしゃるとおりです。白酒や紹興酒(しょうこうしゅ)がお好きな方には少々物足りないかもしれません。でも,「金星」は日本酒の中でも,特に外国の方に人気のある商品です。 一、会话 销售
面向中国市场的鸡尾酒设计完成后,龙虎酒业公司的佐藤和大山去上海最好的日资饭店AJA宾馆推销“金星”和鸡尾酒。
(佐藤介绍完“金星”后,宾馆的日籍负责人陈述意见) 佐藤:以上是对“金星”酒的说明。不知您意下如何? 负责人:这个嘛……老实说,恐怕有点困难啊。
佐藤:您的意思是……
负责人:在我们宾馆,近来中国客人大量增多。日本酒肯定受日本人的欢迎,但中国人是不是……
佐藤:确实如您所说的。也许对喜欢白酒和绍兴酒的人来说有点不过瘾。但是,“金星”在日本酒当中也算是很受外国人欢迎的产品。
大山:敝公司还准备了以“金星”为基础的新感觉鸡尾酒。我想要 大山:弊社では,「金星」をベースにした新感覚(かんかく)のカクテルもご用意しています。こちらでしたら,日本人だけでなく,中国の方にも召し上がっていただけると思います。 担当者:日本酒をベースにしたカクテルですか。
大山:はい。サンプルをお持ちしました。こちらの青いほうは「上海パール」,赤いほうは「北京ルージュ」です。
担当者:ふうん…。確かに,おいしい。日本酒のカクテル,これはなかなかいいアイデアですね。カクテルだったらおしゃれなイメージもありますし,バーにも置けますし。
大山:有難うございます。北京のいくつかのバーで試飲してもらったのですが,大変好評でした。それに,このネーミングは,観光客に受けると思います。
担当者:なるほど,分かりました。検討させていただきます。 佐藤?大山:よろしくお願いいたします。 二、 課文 手紙
佐藤から北上貿易への手紙 平成20年1月19日 株式会社北上貿易 販売促進部 張徳栄様 拝啓
新春の候,北上貿易の皆様におかれましてはお元気でお過ごしのことと存じます。
突然のお手紙を差し上げる失礼をお許してください。私は龍虎酒造の佐藤と申します。弊社では,現在中国での日本酒の販売を計画しております。
御社が中国国内の酒類販売ルートにお詳しいことを,MTS社の菊池様より伺いました。急なお願いで申し訳ございませんが,近いうちに一度お目にかかり,お話を伺えればと存じます。後日こちからお電話いたしますので,その折(おり)にご都合(つごう)をお聞かせいただければ幸(さいわ)いです。
勝手(かって)なお願いで,ご迷惑をおかけいたしますが,よろしくご検討くださいますようお願い申し上げます。 敬具
龍虎酒造株式会社 上海事務所 佐藤 光一 パンフレット送付の手紙 平成20年1月19日 上海PECホテル 黒田様
拝啓 この度は日本酒「金星」パンフレットをご請求いただき,まことに有難うございます。
早速,最新のパンフレット五部をご送付も仕上げます。
なお,資料の内容についてご不明の点がございましたら,お気軽にお問い合わせください。ご説明させていただきます。
今後ともよろしくお願いいたします。 敬具 龍虎酒造株式会社 上海事務所
佐藤 光一
是这种酒的话,不仅日本人,中国人也会愿意品尝的。
负责人:以日本酒为基础的鸡尾酒? 大山:是的。我们带来了样品。(拿出两瓶酒)这个蓝色的叫“上海珍珠”,红色的叫“北京丹红”。
负责人:(品尝一口)嗯……确实好喝,用日本酒调制的鸡尾酒,这可真是个很不错的创意呀!鸡尾酒的话会给人一种时髦的印象,放在酒吧里卖也是可以的。
大山:多谢。我们在北京的几家酒吧里让顾客品尝过,评价非常好。另外,我想这个名称旅游观光的顾客会喜欢的。
负责人:哦,是这样啊。我们商量一下吧。
佐藤·大山:那就拜托了。 二、课文 书信
佐藤写给北上贸易公司的信函
2008年1月19日 株式会社北上贸易
销售促进部 张德荣先生
敬启者,时值新春,想必北上贸易公司的诸位一切安好吧!
请原谅我冒昧地写这封信。我是龙虎酒业公司的佐藤。敝公司目前正策划日本酒在中国的销售事宜。
从MTS公司的菊池先生那里得知贵公司熟悉中国国内营销酒类的渠道。突然提出请求,实在不好意思,我想于近期前往拜会,聆听指教。改日我再打电话联系,届时望能告知贵处方便的时间。
我的一厢情愿恐给贵方添麻烦了,不过恳请予以考虑。
龙虎酒业股份公司 上海事务所 佐藤 光一 敬上
邮寄宣传册时所附的短信
2008年1月19日 上海PEC宾馆 黑田先生
敬启者,此次承蒙贵方索要日本酒“金星”的宣传册,我们由衷地表示感谢。
兹寄上5份最新宴会册,请查收。
另外,如对资料内容有不清楚的地方,请随时垂询,我们会一一给予说明。
往后还请多多关照。
龙虎酒业公司 上海事务所
佐藤 光一 谨启
生词表1
うりこみ(売り込み)[名]销售,推销 しょうじき(正直)[名]老实,诚实 はくしゅ(白酒)[名]白酒
ベース [名]基础,基准;基地
シャンハイパール(上海~)[专]上海珍珠 ペキンルージュ(北京~)[专]北京丹红 ……………………………………
ものたりない(物足りない)不过瘾,不够,不足 みなさま(皆様)[名]诸位,各位,大家
ぞんずる(存ずる)[名]打算,想;知道,认识 しつれい(失礼)[名]失礼,失敬;告辞
ゆるす(許す)[动1]原谅,宽恕;允许,容许 おんしゃ(御社)[名]贵公司,贵社 しゅるい(酒類)[名]酒类
はんばいルート(販売~)[名]营销渠道,销售渠道 エムティーエスしゃ(MTS社)[名]MTS公司 きくち(菊池)[专]菊池
ごじつ(後日)[名]改日,将来,日后;事后 おり(折)[名]时,时候
かって(勝手)[形2]任意,随便 当~(とう) 本~,这~ 幣~(へい) 敝~,鄙~
生词表2
そっちょく(率直)[形2]坦率,直率,直爽 データ [名] 数据,资料,材料,论据
きょうみぶかい(興味深い)[形1]很感兴趣,颇有意思 うりきれ(売り切れ)[名]卖完,售完,售罄 もっとも [连]话虽如此,可是,不过 かぎり(限り)[名]限度,极限,止境 きゅうれき(旧暦)[名]农历,阴历 しんれき(新暦)[名]公历,阳历 はたけ(畑)[名]旱田,旱地
しつぎょうしゃ(失業者)[名]失业者 さぎょう(作業)[名]操作,工作,作业 ミス [名]失误,错误 こしょう(故障)[名]故障
しょうしゃ(小社)[名]敝公司;小公司 じょうほう(情報)[名]信息,消息;情报 エコロジー[名]环保;生态学 コンセプト[名]宗旨,概念
そざい(素材)[名]材料,素材 ふで(筆)[名]笔,毛笔
……………………………………………… おきにめす(お気に召す)中意,合意
はっきり [副]清楚,明确
さいせんする(再選する)[动3]再选,重选 かじつしゅ(果実酒) [名]果酒
けんこういんりょう(健康飲料)[名]健康饮料 カボチャ [名]南瓜
ヨーグルト [名]酸奶,乳酸饮料 ランチ [名]中餐,便餐
あつまり(集まり)[名]集合,汇合,汇集 きろく(記録)[名]记载,记录;(成绩)记录 けいさいする(掲載~)[动3]登载,刊登
せつ(説)[名]学说;说法,论点;主张,意见 システム [名]系统,体系;组织;机构
じどううんてん(自動運転)[名]无人驾驶,自动驾驶 …………………………………………. 前~(ぜん)
生词表3
きたかみぼうえき(北上貿易)[专]北上贸易公司 とくえい(徳栄)[专]德荣 はいけい(拝啓)[名]敬启者 けいぐ(敬具)[名]敬上,谨启 こういち(光一)[专]光一
シャンハイペックホテル(上海PEC~)[名]上海PEC宾馆 くろだ(黒田)[专]黑田
せいきゅうする(請求する)[名]索要,请求,要求,索取まことに[副]由衷,实在,诚然,的确,非常 そうふする(送付する)[动3]寄送,发送,寄出 なお [连]另外,再者,而且
ふめい(不明)[形2]不清楚,不明确,不明白 きがる(気軽)[形2]轻松愉快,爽快,舒畅
といあわせる(問い合わせる)[动2]询问,问,打听 …………………………………………….
しんしゅんのこう(新春の候)时值新春,新春的问候 おめにかかる(お目にかかる)拜会,见面,会见 ~の候 (こう) ~的问候 御~ (おん) 贵~
生词表4
きちじつ(吉日)[名]吉日,好日子 がんたん(元旦)[名]元旦
おんちゅう(御中)[名](公函)启,公启 わかば(若葉)[名]嫩叶,新叶 しゅんだん(春暖)[名]暖春 あおば(青葉)[名]绿叶
りょうふう(涼風)[名]凉风,清风 ごじあい(ご自愛)[名]保重,自己珍重 いっそう(一層)[名]更加,越发,更;一层 しめ(〆)[名]封,缄 いいん(委員)[名]委员
もくげきしゃ(目撃者)[名]目击者 けんきゅうじょ(研究所)[名]研究所 しんか(進化)[名]进化
きしゃ(貴社)[名]贵公司,贵社 おんこう(御行)[名]贵行 きこう(貴行)[名]贵行 きこう(貴校)[名]贵校
とうしゃ(当社)[名]本公司,本社,该公司
せいきゅうしょ(請求書)[名]账单,付款通知单 みょうごにち(明後日)[名]后天 ぴかぴか [形2]闪闪发光
てんじひん(展示品)[名]展品 せつ(節)[名]时节,时候,时期 しゅ(朱)[名]朱
きょうしゅく(恐縮)[名]抱歉,对不起,过意不去 ちゅうしょく(昼食)[名]午餐,午饭 がっぺいする(合併する)[动3]合并
ゲームセンター[名]游戏厅,游戏中心 カウンター [名]柜台,服务台 …………………………………
おめにかける(お目にかける) 出示,给人看 ~殿(どの) ~先生,~台启 ~宛て(あ) 寄给~,送给~
こえる(超える)[动2]超过,翻过 メモする [动3]做记录,做笔记 こうじ (工事) [名]工程,工事
うんてんめんきょ(運転免許)[名]驾驶证,驾驶执照 はなび(花火)[名]焰火,烟花
いっしゅん(一瞬)[名]一瞬,一刹那 かき(下記)[名]记在下面,下列 じろう(次郎)[专]次郎 ししゅう(詩集)[名]诗集 かんそう(感想)[名]感想
こうばいけいこう(購買傾向)购买意向 さいど(再度)[名]再次,再一次
かかりいん(係員)[名]工作人员,主管人员 りょうしょう(了承)[名]知晓,谅解 ねがう(願う)[动1]请求,要求,拜托
第十九課
一、 会話 クレーム
黒田:もしもし,私,上海PECホテルの黒田と申します。 佐藤:いつもお世話になっております。佐藤です。
黒田:あっ,佐藤さん,実はね,お宅の「金星」なんですが,困ってしまいましたよ。
佐藤:どういったことでしょうか。
黒田:今日届いた分を開けてみたところ,50本中,10本にひびが入っていました。これじゃあ,お客様にお出しできないじゃないです
一、会话 抱怨
代销“金星”酒的PEC宾馆的黑田给龙虎酒业公司上海事务所去电话。
黑田:(很生气的口气)喂,喂!我是上海PEC宾馆的黑田。 佐藤:多谢您经常关照,我是佐藤。
黑田:哦,佐藤先生。我跟您说,你们公司的“金星”酒,气死人了!
佐藤:是怎么回事呢?
か。
佐藤:えっ?本当ですか。申し訳ございません。すぐに新しい商品を送りいたします。
黒田:明日中に頼みますよ。週末に間に合うようにしてください。 佐藤:はい,必ずそういたします。ご迷惑をおかけして,本当に申し訳ありませんでした。原因については,こちらで確認して,分かり次第後連絡を差し上げますので…。
黒田:原因なんて,いいですよ。レストランの担当者は,契約は今月限りにしてほしいと言っています。
佐藤:お怒りはごもっともです。二度とこんなことがないように,気をつけます。何とか,契約のほうは…。
黒田:とにかく,担当者がかんかんなんです。 佐藤:すぐにお詫びにお伺いします。
黒田:いいえ,わざわざ来ていただかなくて結構です。失礼します。佐藤:ま,待ってください。申し訳ありません。本当に…。 二、 課文 水道水の話
東京の水道水は,かつて「まずい水」の代名詞だった。かび臭(くさ)い,濁(にご)すっている。などの苦情が水道局に寄せられ,浄水器を付けたり,一度沸かしてから飲んだりする人が多かった。
ところが,この水道水が変わりつつある。東京都庁(とちょう)の売店には,大手飲料メーカーのミネラルウォーターのボトルの間に,都の水道局が販売する「東京水」が並ぶ。ラベルには「原材料名:水(水道水)」とある。都内の浄水場(じょうすいじょう)で処理した水をボトルに詰めて販売していて,味もおいしいと評判だ。この「東京水」の販売は東京都水道局が進めている「安全でおいしい水プロジェクト」キャンペーンの1つだ。
キャンペーンでは,貯水池(ちょすいち)ならびに河川(かせん)の水質管理,,浄水処理施設の改善などさまざまな取り組みを行っている。1992年には金町浄水場(葛飾区(かつしかく))に,オゾンや活性炭を使って微生物(びせいぶつ)などを取り除く特別な装置を導入した。さらに,マンションの貯水槽(ちょすいそう)や水道管が古くなって,浄水場から運(はこ)ばれる水が汚染されてしまうこともあるため水道局では水道管や貯水槽を調査したり,取り替えたりしている。これらの対策が進むのに伴(ともな)って,おいしくて安全な水を届けることができるようになってきた。
さらに,キャンペーンのもと,水源(すいげん)の森林を守るための取り組みも進んでいる。森林に降った雨は,地面(じめん)に積(つ)もった落(お)ち葉(ば)をゆっくりと通過(つうか)し,,土にしみこみ,そして,川に少しずつ流れ込む。森林は,水道水のもとになるきれいな水を作る一方で,土砂(どしゃ)がダムに流れ込まないようにする働きをしている。この「緑のダム」ともいえる森林を守り,育てることによって,いつか,ミネラルウォーターよりもおいしくて,安全な水が飲めるかもしれない。そんな期待が高まりつつある。 黑田:今天收到货后打开一看,50瓶中有10瓶瓶子上有裂痕,你们到底是怎么搞的?这让我们怎么拿给客人?
佐藤:哦,有这种事?实在太对不住了,我马上把新货发过去。 黑田:请务必明天之内送到,得赶上周末。
佐藤:好的,一定照办。给您添麻烦了,真是对不起。事情的原因我们一旦查清后会马上和您联系,所以……
黑田:原因什么的我们不要听。我们餐厅负责人说,合同就到这个月为止算了。
佐藤:您生气我非常理解!我们售后一定注意,绝不让这样的事再次发生。合同的事还请您……
黑田:总之,负责人都气坏了! 佐藤:我们马上登门致歉。
黑田:不,用不着劳您大驾。再见!
佐藤:等……等一下,实在对不起,真的是…… (话没说完电话就断了) 二、课文 “自来水”的故事
东京的自来水曾经是“难喝的水”的代名词。水利局经常接到水有霉味、混浊不清等投诉意见。很多人家都安装了净化器或者把水烧开后再喝。
然而,自来水的状况在不断变化。东京市政厅的小卖部里,在各大公司生产的矿泉水瓶中间,摆放着东京市水利局销售的“东京水”。标签上写着“原材料:水(自来水)”。就是将东京市内净水厂处理过的水装到瓶里出售,大家都说味道好,给予极高评价。”东京水“的销售活动是东京都水利局推进的“安全美味饮水工程”活动的一部分。
这项活动包括蓄水池以及河流的水质管理、改善净水处理设施等一系列活动。1992年在金町净水厂(葛饰区)引进了用臭氧和活性炭去除微生物的“高级净水处理装置”。另外,考虑到公寓的蓄水罐和自来水管道老化也会造成净水在输送过程中受到污染,因此水利局检查并更换了管道、蓄水罐。随着这些措施的推行,现在可以提供又好喝又安全的水了。
此外,在此次活动中,保护水源森林的措施也在不断推进。落在森林中的雨水,慢慢地通过积在地面的落叶渗进土壤,然后一点一点流人江河。森林一方面起到净化自来水水源的作用,另一方面也避免了泥砂流入水库。保护和培育堪称“绿色水库”的水源森林,也许有朝一日就能喝到比矿泉水还好喝而且更安全的水了。这种期待正在不断增加。
生词表1
クレーム [名]抱怨,不满,投诉,索赔 ひび [名]裂痕,皲裂
いかり(怒り)[名]生气,怒,愤怒,气愤 もっとも[形2]有道理,合理,正当,理所当然 かんかん [副]大发脾气,大怒;(太阳)火辣辣,(火)熊熊 おわび(お詫び)[名]道歉,赔罪,表示歉意 わざわざ [副]特意,故意
………………………………………… いんりょうメーカー(飲料~)[名]饮料公司 ミネラルウォーター[名]矿泉水 と(都)[名]都,首都
とうきょうすい(東京水)[专]东京水
げんざいりょう(原材料)[名]原材料,原料 とない(都内)[名]整个东京都内;东京都中心区 じょうすいじょう(浄水場)[名]净水厂 しょりする(処理~)[动3]处理,解决
つめる(詰める)[动2]装到,装满,填满;挤紧 ちょすいち(貯水池)[名]蓄水池 かせん(河川)[名]河流,河川 すいしつ(水質)[名]水质
どういったこと 怎么回事
ひびがはいる(ひびが入る) 出现裂痕,存在裂痕 なんとか(何とか) 无论如何,想方设法,千方百计 ~中(ちゅう) ~之中,~当中 ~次第(しだい) 一…..就……
生词表2
だいきん(代金)[名]贷款,价款 もとどおり(元通り)[名]照原样 しらせ(知らせ)[名]消息,通知 しへい(紙幣)[名]纸币
こうか(高価)[形2]高价,价高
せとないかい(瀬戸内海)[专]濑户内海 ようしゅ(洋酒)[名]洋酒,西洋酒
とおまわりする(遠回り~)[动3]绕道,绕远 ほね (骨) [名]骨头,骨骼
なやむ(悩む)[动1]烦恼,苦恼 かた(肩)[名]肩膀,肩 マスク [名]口罩;面具 はなこ(花子)[专]花子
ぜっこうする(絶交する)[动3]绝交
はんせいする(反省する)[动3]反省,反思 かんりょうする(完了する)[动3]完成,完毕 りゅうねんする(留年する)[动3]留级 りょうじ(領事)[名]领事 いし(石)[名]石头,石块 あきかん(空き缶)[名]空罐
ひざし(日差し)[名]照射的阳光,阳光照射 てりつける(照りつける)[动2]暴晒,毒晒 わざと [副]故意,特意,有意
いじわる(意地悪)[形2]捉弄,使坏,恶作剧
やりなおす(やり直す)[动1]重做 しあげる(仕上げる)[动2]完成,做成
生词表3
すいどうすい(水道水)[名]自来水 だいめいし(代名詞)[名]代名词,代词 かび [名]霉,霉菌
くさい(臭い)[形1]有~气味,有~味道;臭 くじょう(苦情)[名]不满,怨言,抱怨
すいどうきょく(水道局)[名]水利局,自来水公司 じょうすいき(浄水器)[名]净化器,净水器 ところが [连]然而,可是,不过 とちょう(都庁)[名]都政府 おおて(大手)[名]大,大型 じょうすいしょりしせつ(浄水処理施設)[名] 净水处理设施かなまちじょうすいじょう(金町浄水場)[专]金町净水厂 かつしかく(葛飾区)[专]葛饰区 オゾン[名]臭氧
かっせいたん(活性炭)[名]活性炭 びせいぶつ(微生物)[名]微生物
とりのぞく(取り除く)[动1]去除,除去 ちょすいそう(貯水槽)[名]蓄水罐 すいどうかん(水道管)[名]自来水管道 たいさく(対策)[名]措施,对策
ともなう(伴う)[动1]随着,伴随;跟随;符合 すいげん(水源) [名]水源 じめん(地面)[名]地面 おちば(落ち葉)[名]落叶
つうかする(通過する)[动3]通过 つち(土) [名]土壤,土,土地
しみこむ(染み込む)[名]渗进,渗透,浸入 どしゃ(土砂)[名]泥沙,泥土 ……………………………. ~ずつ 每~,各~
生词表4
しちょうしゃ(視聴者)[名]观众,收视者 じてん(辞典)[名]词典,辞典
むだん(無断)[名]擅自,自私,自作主张 てん (天) [名]天,天空;天国;天命 ち(地)[名]地,土地,地球;地面;陆地 ぎかい(議会)[名]议会 ほうあん(法案)[名]法案
よさんあん(予算案)[名]预算案 かけつする(可決する) [动3]通过 りょくか(緑化)[名]绿化 れいせん(冷戦)[名]冷战
しゅうけつ(終結)[名]结束,终结
きょうちょうする(強調する)[动3]重视,强调 でんとう(電灯)[名]电灯 はた(旗)[名]旗帜,旗 せきにん(責任)[名]责任 かっこく(各国)[名]各国
ふんそう(紛争)[名]争端,纷争,纠纷 めざす(目指す)[动1]向着,朝着 きかん(機関)[名]机构,机关 げんそく(原則)[名]原则 マイナス [名]零下;负,负面 ふぶき(吹雪)[名]暴风雪 かんそく(観測)[名]观测
けいぞくする(継続する) [动3]继续 げんりょう(原料)[名]原材料,原料 てつ(鉄) [名]铁
てっこうせき(鉄鉱石)[名]铁矿石 たよる(頼る)[动1]依赖,依靠 てつがく(哲学)[名]哲学 だいく(大工) [名]木匠 ぬすみ(盗み)[名]偷窃
なさけない(情けない)[形1]可耻,没出息 いし(医師)[名]医生,医师 ………………………………….
せわをする(世話をする)照顾,关照,照料
かせい(火星)[名]火星
あきらか(明らか)[形2]明显 りくち(陸地)[名]陆地 ようやく[副]终于
みとめる(認める)[动2]承认,认可 ふっきゅうする(復旧する)[动3]复旧 にゅうがくきん(入学金)[名]入学金 じゅぎょうりょう(授業料)[名]学费
もうしこみようし(申し込み用紙)[名]申请书 しめい(氏名)[名]姓名,姓和名
せいねんがっぴ(生年月日)[名]出生年月日 きにゅうする(記入する)[动3]写入,填写 しさん(資産)[名]资产,财产 トンネル [名]隧道,隧洞,地道
まわりみち(回り道)[名]绕道,绕远 つうがく(通学)[名]上学,走读
たんしゅくする(短縮する)[动3]缩短 しょくせいかつ(食生活)[名]饮食生活 しょくりょう(食糧)[名]粮食,食粮 げんゆ(原油)[名]原油 かかく(価格)[名]价格
サプリメント[名]营养品,滋补品
ダイレクトメール[名]信件广告,邮寄广告 エヌジーオー(NGO)[名]民间公益团体 まつばやし(松林)[名]松林
ボランティア[名]志愿者,志愿参加者
こくさいこうりゅう(国際交流)[名]国际交流 けいじどうしゃ(軽自動車)[名]小型汽车 みなおし(見直し)[名]重新认识 じぎょう(事業)[名]事业 し(市)[名]市;城市;都市
第二十課
一、 会話 希望の日
李:どうしたんです。そんな沈んだ顔をして。
佐藤:あっ,李さん。どうして僕がここにいることが分かったんですか。
李:事務所に電話したんです。大山さんが,佐藤さんなら,外灘に入るんじゃないかって教えてくれました。 佐藤:それで,ここが分かったんですね。
李:私も良くここで,ぼんやり考(かんが)え事(ごと)をしたり,太極拳をしたりするんです。それにしても,どうしたんですか。
佐藤:いやあ,参(まい)りましたよ。ここのところ,失敗だらけなんです。やっと契約が取れたと思ったら,クレームが来て解約されてし
一、会话 希望之灯
傍晚的黄浦公园,佐藤呆呆地坐在那里年看着练太极拳的人们。此时,李秀丽过来向他打招呼。
李:您这是怎么了?这么闷闷不乐的。
佐藤:啊,是李小姐!你怎么知道我在这里?
李:我给您办公室打电话了。大山告诉我说,佐藤,可能在外滩吧。
佐藤:于是你就找到这里来了?
李:我也经常到这里来一个人呆呆地考虑问题,或者打太极拳。不过,您这是怎么了?
佐藤:唉,糟透了!最近总出差错。合同好不容易签到了手,结まって…。
李:そうだったんですか…。いろんなことがあるものですよね。でも,日本語で,何度失敗してもくじけないって,そんなことわざがあるじゃないですか。 佐藤:「七転び八起き」ですか。
李:そう。今が一番大事な時ですよ。元気を出してください。外灘のすばらしい景色を前にしてそんなにしょんぼりしていたら,周りの人が変に思いますよ。せっかくいいニュースを持ってきたのに。 佐藤:いいニュース? 李:ええ。「金星」のイメージキャラクターが,張一心に決まりました。
佐藤:何ですって?
李:張一心がCMmの仕事を引き受けてくれたんです。 佐藤:本当ですか!?李さん,有難う。 二、 課文 太極拳で広がる交流
太極拳は歴史と伝統のある拳法(けんぽう)である。誰もが持っている体のエネルギーつまり「気」で戦う拳法なので,体が小さい人や,力が弱い人にも向かいた護身術(ごしんじゅつ)だといわれている。健康法としても高く評価されていて,中国の公園や広場(ひろば)で太極拳をする人たちを良く見かける。 公園や広場でよく見る太極拳は,「簡化24式太極拳」と呼ばれ,元中国体育委員会が一般に広く普及させるために制定したものである。拳法というよりもむしろ健康のための体操で,血液の循環をよくし,内蔵の機能を高める。肩(かた)こり,腰痛など,体の不調ばかりでなく,ストレスを解消(かいしょう)するのにも役立(やくだ)つと言われている。
こうした効用は世界的に認(みと)められている。アメリカやヨーロッパでも健康のために太極拳を趣味(しゅみ)にしている人は多い。日本でも100万人以上の愛好者がいて,全国的に大きなブームになっている。「太極拳の市」として全市民で愛好している地域さえあるほどだ。日本では高齢化が進んでいるが,この市も高齢者が人口の四分の一以上を占めている。市長の提案で太極拳を推進し,市民の健康作りに役立(やくだ)てることにした。市は,練習所や体育館を作り,講習(こうしゅう)を行い,ラジオで毎朝35分間太極拳の音楽を放送した。そのような数々の努力が実(み)を結(むす)び,大勢の市民が参加するようになった。実際,太極拳を始める前よりも健康になったという高齢者も多い。また,高齢者の医療,介護(かいご)に関わる市の財政(ざいせい)負担(ふたん)が軽減されると期待されている。
太極拳の「効用」は単に健康の側面(そくめん)だけではない。中国と日本のつながりを強める役目(やくめ)も果(は)たしている。多くの日本人が本場中国の太極拳を体験するため,中国を訪(おとず)れている。また本家(ほんけ),中国からも太極拳の愛好者が日本に来るようになった。太極拳で日中の交流が広がっている。北京オリンピックを境(さかい)にさらに普及し,世界が太極拳によって心を1つにする時代が来るのではないだろうか。そんな未来も夢ではないと多くの太極拳愛好者は考えている。 果因为不满意,人家又解约了……
李:原来是这样啊……真是什么情况都有可能遇到啊。不过日语中不是有句谚语吗?说无论失败多少次都不能气馁。
佐藤:是“七転び八起き(百折不挠)”吧?
李:是啊,现在是最要紧的时候,你得振作起来。面对外滩绚丽的景色却垂头丧气,周围的人会觉得很奇怪的呀!更何况我是特意给您带来好消息的。
佐藤:好消息?
李:是啊。已经确定张一心做“金星”形象代言人了。 佐藤:你说什么?
李:张一心已经接下广告的工作了。 佐藤:真的吗!?李小姐,太谢谢你了!
二、课文 通过太极拳而扩大的交流
太极拳是一项有悠久历史和传统的拳法。因为它是利用任何人都能运用的体内能量来击打,也就是驭“气”对敌的拳法,所以被认为是也适合身材矮、力量弱的人练习的护身术。太极拳作为健身法也获得很高的评价,在中国经常能看到人们在公园、广场上打太极拳的场景。
在公园和广场经常看到的太极拳叫做“二十四式简化太极拳”,是原国家体育运动委员会为了向大众推广普及而编定的,与其说是拳术,不如说是一种健身操,它能发改善自血液循环,增强内脏功能。据称不仅能缓解背痛、腰痛等身体不适症状,还有利于解除精神疲劳。
这种功效在世界上已得到公认。即使在美国、欧洲,也有很多人为了健康而将亲太极拳当作一种爱好。在日本也有100万以上的爱好者,在日本全国形成了一个大的规模的热潮。甚至有的地区由于全体市民都爱好太极拳而成为“太极拳之市”。日本社会老龄化不断加剧,这个城市的老龄人口也占到了四分之一以上。在市长的提议下,决定推广太极拳,以提高市民的健康水平。该市建了练习场地、体育馆,开办进习班,每天早上电台播放35分钟的太极拳音乐。经过如此多方面努力,终于取得了成果,众多市民都参与进来了。事实上,很多老年人觉得练太极拳后比以前更健康了。而且,推广太极拳的活动还有望减少市里为老年人支付的医疗、护理费用等相关财政负担。
太极拳的“功效”不仅仅在于健康方面,还起着加强中国和日本之间联系的作用。很多日本人为了体验中国地道的太极拳而造访中国。太极拳的发祥地中国也有太极拳爱好者来到日本,太极拳扩大了中日交流。以北京奥运会为契机,太极拳将更加普及,全世界的人们因太极拳而相互理解的时代将会来临。很多太极拳爱好者都认为这样的未来并不是梦。
生词表1
ひ(灯)[名]灯;光线,灯光
かんがえごと(考え事)[名]考虑问题;心事,担心事 かいやくする(解約する)[动3]解约,解除合同,废约 くじける [动2]气馁,消沉,颓废;扭,挫伤 ことわざ [名]谚语 けしき(景色)[名]景色 しょんぼり [副]垂头丧气
イメージキャラクター[名]形象代言人 ……………………………………………
生词表3
けんぽう(拳法)[名]拳法,拳术
つまり [副]就是,即,就是说;总之,究竟 き(気)[名]气;心情,情绪;精神 たたかう(戦う)[动1]战斗,斗争 ごしんじゅつ(護身術)[名]护身术 けんこうほう(健康法)[名]健康法 ひろば(広場)[名]广场
かんかにじゅうよんしきたいきょくけん(簡化24式太極拳)[名]24式简化太极拳
ちゅうごくたいいくいいんかい(中国体育委員会)[专]国家体育运动~だらけ 总是~,竟是~,满是~
ななころびやおき(七転び八起き) 百折不挠,百折不回 へんにおもう(変に思う)觉得奇怪 ありがとう 谢谢
生词表2
ゆのみ(湯飲み)[名]茶杯
しんぱいごと(心配事)[名]心事 ひく [动1]撞,轧
ぐっすり [副]熟睡,酣睡
いちだんと(一段と)[副]越发,更加 しょうこ(証拠)[名]证据
さいてんする(採点する)[动3]打分,判分,判卷 どろ(泥)[名]泥,稀泥;小偷 ついに [副]终于,末了,直到最后 こうしょう(交渉)[名]交涉,沟通
ぜんしんする(前進する)[动3]进展,前进 はっしゃする(発車する)[动3]发车,开车
きゅうていしゃする(急停車する)[动3]紧急停车 さっさと [副]赶快地,麻利,快速,赶紧 くしんする(苦心する)[动3]苦心,费心 たちあがる(立ち上がる)[动1]站起来 ははおや(母親)[名]母亲,妈妈
おつかい(お使い)[名]打发出去(买东西,办事等) ついかする(追加する)[动3]追加
キャラクター[名]形象代言人,登场人物;性格,性质 ちかごろ(近頃)[名]最近,近来 まね[名]模仿,模拟
ごみすてば(ごみ捨て場)[名]垃圾站,垃圾场 ダイヤモンド/ダイヤ[名]钻石,金刚石 ………………………………………………
ときはかねなり(時は金なり)一寸光阴一寸金,时间就是金钱 ぜんはいそげ(膳は急げ)好事不宜迟
しゃっきん(借金)[名]借款
よっぱらう(酔っ払う)[动1]醉酒 はら(腹)[名]腹部,肚子
しゅっしゃする(出社する)[动3]上班 やまなか(山中)[专]山中 とだな(戸棚)[名]橱,柜
しんじん(新人)[名]新人,新手 せんろ(線路)[名]线路,路线 とざん(登山)[名]登山,爬山
ていきゅうび(定休日)[名]定期休息日,例行休假日 ……………………………………………….. はらをたてる(腹を立てる)生气,发火 委员会
せいていする(制定する)[动3]制定 むしろ [副] 不如,与其,宁可,毋宁 けつえき(血液)[名]血液 じゅんかん(循環)[名]循环 ないぞう(内臓)[名]内脏
かたこり(肩こり)[名]背痛,肩酸,肩部僵硬 ようつう(腰痛)[名]腰痛 ふちょう(不調)[名]不顺利;(会谈等)失败,破裂
かいしょうする(解消する)[动3]缓解,解除,取消,消灭 こうよう(効用)[名]功效,效用,效果 あいこうしゃ(愛好者)[名]爱好者 あいこうする(愛好する)[动3]爱好 しちょう(市長)[名]市长
すいしんする(推進する)[动3]推广,促进,推进 やくだてる(役立てる)[动2]使起作用,供使用
れんしゅうじょ(練習所)[名]练习场地,练习场所,训练场所 たいいくかん(体育館)[名]体育馆 こうしゅう(講習)[名]讲授,讲解 かずかず(数々)[名]许多,种种 かいご(介護)[名]护理,照顾
かかわる(関わる)[动1]关联,相关 ざいせい (財政) [名]财政 ふたん(負担)[名]负担
けいげんする(軽減する)[动3]减轻 たんに(単に)[副]仅,只
そくめん(側面)[名]方面,侧面 つながり [名]联系,关系
やくめ(役目)[名]作用,任务,职责 はたす(果たす)[动1]完成,实现,实行
ほんけ(本家)[名]发祥地,正宗,嫡派;本家,正支 さかい(境)[名]契机,界,边界 みらい(未来)[名]未来,将来 …………………………………..
みをむすぶ(実を結ぶ)取得成果,结果;成功,实现 やくめをはたす(役目を果たす)发挥作用,完成任务
こころをひとつにする(心を1つにする)团结一心,互相协作 元~(もと) 原~ 全~(ぜん) 全~
生词表4
ほどう(歩道)[名]人行道
てきせつ(適切)[形2]恰当,适当,适合 ざぶとん(座布団)[名]坐垫
おもわず(思わず)[副]禁不住,不由得 うなずく [动1]点头
かしょ(箇所)[名]地方,处所 ねじ [名]螺丝钉,螺钉
くるしい(苦しい)[形1]痛苦,苦 まちがう(間違う)[动1]错误,做错
あわただしい[形1]忙乱,急忙,慌忙,慌张 くなん(苦難)[名]困难,苦难
のりこえる(乗り越える)[动2]渡过;跨过,越过 はかせ(博士)[名]博士
ノーベルしょう(~賞)[名]诺贝尔奖 いのち(命)命,生命
うちゅうかいはつ(宇宙開発)[名]宇宙开发 こくさいかんけい(国際関係)[名]国际关系 おれ [代]我,咱,俺
めんつ(面子)[名]面子,颜面,脸面 かんぽうやく(漢方薬)[名]中药 オゾンそう(オゾン層)[名]臭氧层
さえぎる(遮る)[动1]阻挡,遮挡,遮住,挡住 にいがたけん(新潟県)[名]新泻县 しゃかい(社会)[名]社会 ………………………………
なにもかも(何もかも)什么都,什么也
あいようする(愛用する)[动3]爱用,喜欢用 せいしんめん(精神面)[名]精神方面 よわさ(弱さ)[名]柔软,脆弱
かねもうけ(金儲け)[名]赚钱,获利,挣钱 けいえいしゃ(経営者)[名]经营者
たいりょくづくり(体力作り)[名]增强体力 たべあるき(食べ歩き)[名]边走边吃 ぼうし(防止)[名]防止 い(胃)[名]胃
のうやく(農薬)[名]农药
つけもの(漬物)[名]腌菜,咸菜 ばいぞうする(倍増する)[动3]倍增 のうか(農家)[名]农民,农家
しんけん(真剣)[形2]认真,正经,严肃
こんざつする(混雑する)[动3]混乱,杂乱,拥挤 さくげん(削減)[名]削减,减少 おおもの(大物)[名]大人物 スキャンダル [名]丑闻,丑事 しんよう(信用)[名]信用,诚信
そんぞく(存続)[名]存续,长存,永存 ちしき(知識)[名]知识 ぎじゅつ(技術)[名]技术
こうじょう(向上)[名]向上,提高,进步 せいめい(生命)[名]生命
……………………………………………… 無~(む) 无~,没~
第二十一課
一、 会話 広州で
店員:お客様,どんなお茶をお探しですか。よかったら,試飲なさいませんか。
大山:わあ,驚いた。日本語がぺらぺらなんですね。
店員:広州には日系企業も多いですし,日本人の観光客も大勢いらっしゃいます。ですから,わたしも独学で日本語を勉強しました。 大山:なるほど。本当に中国の人は勉強熱心だなあ。
店員:有難うございます。それで,どんなお茶をお探しですか。 大山:じゃあ,お勧めのお茶をいくつか飲ませてくれますか。 店員:かしこまりました。少々お待ちください。 店員:雲南省のプーアル茶をお試してください。15年熟成(じゅくせ
一、会话 在广州
佐藤和大山为向日本料理店推销“金星”酒来到广州。大山利用空闲时间来到茶市,看看当地的礼品、特产。
(大山走近柜台,站在附近的中国店员用日语跟他打招呼)
店员:你好,请问您想看看什么茶?如果您愿意,可以品尝一下。 大山:哇——,真让人吃惊,你的日语真流利!
店员:在广州的日资企业也多,又有大量日本游客。所以,我也自学了日语。
大山:是这样啊。中国人真是爱学习啊! 店员:谢谢。那么,您想要什么茶呢?
大山:那么,我能品尝一下你推荐的几种茶吗? い)させたものですから,味に深(ふか)みもありますし,独特(どくとく)の香(かお)りがあります。お勧めですよ。
大山:あっ,本当だ。確かに深い味わいですね。おいくらですか。 店員:1斤,500gで250元です。 大山:うーん,結構いい値段ですねえ。
店員:こちらは15年物の特級品ですから。その分どうしてもお値段が高くなるんです。
大山:…じゃあ,最初に飲んだウーロン茶と,このプーアル茶を350gずつください。
店員:かしこまりました。えー,合わせて300元になります。 大山:300元…。もう少し安くなりませんか。全部で250元でどうです。
店員:お客様,全部で250元って言うのはちょっと…。280元でどうでしょう。おまけとして,このティーバッグをサービスします。 大山:本当?じゃあ,それでお願いします。
店員:有難うございます。今ご用意いたしますので,少々お待ちください。
二、 課文 中国茶の歴史
中国茶はもともと薬として使われていた。疲れを取ったり,気分をすっきりさせたりする効用があるとされ,リューマチの痛(いた)みを和(やわ)らげる塗り薬としても高く評価されていた。嗜好品(しこうひん)として飲まれるようになったのは3世紀以降である。唐の時代になると広く栽培(さいばい)されるようになり,生産量が飛躍(ひやく)的に増加した。現在,中国の茶の生産量は,世界の3分の1近くを占めている。 中国茶は,発酵(はっこう)の進み方によって香りや色が異なり,緑茶,紅茶,ウーロン茶などいくつかの種類に分けられるすべての茶の元といわれているのが緑茶で,現在では中国各地でその土地独自の品種が育(そだ)っている。
ジャスミン茶は茶に花の香りをつけた「花茶」の代表である。ジャスミンのほかに,キンモクセイの香りを付けた茶もある。ウーロン茶は福建省が産地として知られている。日本で中国茶として最(もっと)も有名なのがウーロン茶で,よく飲まれているが,中国では必ずしも誰もが飲んでいるわけではない。雲南省が産地のプーアル茶は独特な香りが特徴(とくちょう)で,体内の脂肪を流す効果がある。また血液中のコレステロールを減らして血液の循環を良くするとも言われている。日本を初めヨーロッパ,中東に至るまで,茶はすべて中国から伝えられた。中国茶は,すべての茶のルーツだといっても過言(かごん)ではない。「茶」という言葉の発音がそれを示している。日本語では「茶」を中国と同じ「チヤ」と発音する。この「チヤ」は,ほかにもヒンディー語,アラビア語,トルコ語,ロシア語,ポルトガル語などに入った。福建地方で話される福建語の「テ」はオランダ語,ドイツ語,英語,フランス語などの言語に入って,「ティ」あるいは「テ」となった。 ところで,日本に茶が伝わったのは8世紀ごろと言われるが,そのころはもっぱら薬として用(もち)いられた。本格的に飲まれるようになったのは,12世紀末のことである。 店员:好的。请稍等。
(店员在店内的桌子上为大山沏茶,大山品尝)
店员:请尝一尝云南的普洱茶。这是发酵15年的陈年茶,不仅味道醇厚,而且有独特的香味。特别向您推荐。
大山:(品尝一口)啊,真的呀!确实味道醇厚啊!多少钱? 店员:1斤,500克250元。
大山:嗯……,价钱也不便宜嘛!
店员:这是发酵15年的特级品,所以价格也无论如何会相应地高一些。
大山:好吧,那就把一开始喝的那种乌龙茶和这种普洱茶给我各来350克吧。
店员:好的。嗯……总共是300元。
大山:300元……能再便宜一点儿吗?总共250元怎么样? 店员:先生,总共250元可有点儿……280元可以吗?另外再免费赠送您这种袋泡茶。
大山:真的?好吧,那就这样吧。 店员:谢谢!马上为您准备,请稍等。 二、课文 中国茶的历史
中国茶原本是作为药物使用的。人们认为它能够消除疲劳、清神爽气,作为减轻风湿病疼痛的外用药也得到了很高的评价。作为嗜好品饮用则是公元3世纪以后的事情。到了唐代则广泛栽培,产量急剧增加。现在,中国茶的产量约占世界茶产量的三分之一。
中国茶因发酵程度不同而香味、色泽各异,大致可分为绿茶、乌龙茶等几类。绿茶被认为是众茶之源,现在中国各地都培育出了具有当地特色的品种。
茉莉花茶是在绿茶中加入花香的“花茶”的代表。除茉莉花茶以外,还有加入桂花香的茶叶。乌龙茶是以福建省作为产地而广为人知。在日本最有名的中国茶当属乌龙茶,很多人经常饮用,但在中国却未必人人都喝。以云南省为产地的普洱茶香味独特,具备消解体内脂肪的功效。另外,据说普洱茶还能减少血液中的胆固醇,促进血液循环。
从日本直至欧洲、中东一带,茶叶都传自于中国。称中国茶为所有茶的始祖也不为过。“茶”这个词的发音就显示了这点。在日语中,“茶”与汉语同音,也读“テ”或“ティ”。
另外,据说茶传入日本是公元8世纪前后,但当时是专门作为药物使用的。真正被广泛饮用,则是公元12世纪末的事情。
生词表1
にっけい(日系)[名]日资,日系 どくがく(独学)[名]自学
うんなんしょう(雲南省)[名]云南省 プーアルちゃ(~茶)[名]普洱茶
じゅくせいする(熟成する)[动3]发酵,陈年,成熟 ふかみ(深み)[名]味道醇厚,深厚,深度 どくとく(独特)[名]独特,特有
あじわい(味わい)[名]味道;趣味,妙处 とっきゅう(特級)[名]特级
あわせる(合わせる)[动2]总共,合计,合并;配合 おまけ [名]免费赠送赠品,另外奉送,附带 ひきにく(ひき肉)[名]肉末,肉馅 あかワイン(赤ワイン)[名]红葡萄酒 シャンパン [名]香槟酒 トランプ [名]扑克牌
ちゃさじ(茶さじ)[名]茶匙 キーホルダー[名]钥匙(挂)圈
はっこうする(発酵する)[动3]发酵 ほしブドウ(干しブドウ)[名]葡萄干
かんそうする(乾燥する)[动3]晾干,晒干,干燥 おんしつ(温室)[名]温室
ごちそう [名]饭菜,好吃的饭菜
りょうりにん(料理人) [名]厨师,炊事员 ティーバッグ[名]袋泡茶
サービスする[动3]附带奉送,廉价出售 ………………………………………………
いいねだん(いい値段)[名]好价钱,昂贵的价钱 ~系(けい) ~方面,~部门 ~g(グラム) ~克 ~元(げん) ~元
~年物(ねんもの) ~年的物品 ~級(きゅう) ~级
生词表2
ごうけい(合計)[名]总共,合计
ぜいこみ(税込み)[名]含税(的价格) じたく(自宅)[名]自己家,自己的住宅 あまる(余る)[动1]剩余,剩下;过分 いた(板)[名]板,木板
まどべ(窓辺)[名]窗边,窗户附近 めくれる [动2]打卷儿,卷缩
ちゅうにちこうりゅうひょうじゅんにほんご(中日交流標準日本語)[专]《中日交流标准日本语》
きんこ(金庫)[名]保险柜,金库 とびら(扉)[名]门,门扇;扉页
おめでたい [形1]可喜可贺,值得庆贺 はんしょくする(繁殖する)[动3]繁殖 かがやく(輝く)[动1]闪亮,放光,辉耀 のうこう(濃厚)[形2]味厚,浓厚 こってり [副]味浓,油腻
うすあじ(薄味)[名]味淡,清淡
たんぱく(淡泊)[形2]清淡,淡;坦率;淡然 あっさり [副]清淡;朴素;淡泊 さっぱり [副]清爽;整洁,利落 あまみ(甘み)[名]甜味 からみ(辛み)[名]辣味 にがみ(苦み)[名]苦味
あじわう(味わう)[动1]品味,品尝 ふうみ(風味)[名]品味,味道
せいりつする(成立する)[动3]成立,完成 しあがり(仕上がり)[名]完成情况 ライブ [名]演唱会
にゅうしゅ(入手)[名]得手,到手,得到 でんりゅう(電流)[名]电流 せいしん(精神)[名]精神
……………………………………………… ~口(くち)~味,~口味
しじょう(試乗)[名]试乘 がっかい(学会)[名]学会
さらあらい(皿洗い)[名]洗盘子,洗碟子
アルバイトりょう(アルバイト料)[名]打工挣的钱 べんしょうする(弁償する)[动3]赔,赔偿 すだれ [名]帘子,竹帘 ぶんめい(文明)[名]文明
生词表3
ちゅうごくちゃ(中国茶)[名]中国茶 すっきり [副]爽气,畅快;流畅,整洁 リューマチ [名]风湿病
いたみ(痛み)[名]疼痛,痛
やわらげる(和らげる)[动2]使柔和,使缓和 ぬりぐすり(塗り薬)[名]外用药,涂剂 しこうひん(嗜好品)[名]嗜好品,饮品 とう(唐) [专]唐代,唐朝
さいばいする(栽培する)[动3]栽培
ひやくてき(飛躍的)[形2]急剧,飞跃,快速 かくち(各地)[名]各地
どくじ(独自)[名]特色,独自,个人 ひんしゅ(品種)[名]品种 はなちゃ(花茶)[名]花茶 だいひょう(代表)[名]代表
ジャスミン[名]茉莉花,茉莉花香料 キンモクセイ[名]金桂,丹桂 さんち(産地)[名]产地 たいない(体内)[名]体内 しぼう(脂肪)[名]脂肪 ちゅうとう(中東)[名]中东 ルーツ [名]始祖,根本,本源
かごん(過言)[名]夸大,夸张,言过其实 おん(音)[名]发音,读音,字音 ヒンディーご(~語)[名]印地语 アラビアご(~語)[名]阿拉伯语 トルコご(トルコ語)[名]土耳其语 オランダご(~語)[名]荷兰语 ドイツご(~語)[名]德语 もっぱら [副]专门,完全
もちいる(用いる)[动2]使用,用
……………………………………………… かならずしも(必ずしも)未必,不一定
生词表4
しこう(嗜好)[名]嗜好;喜好 かがみ(鏡)[名]镜子
しゅんじゅうせんごくじだい(春秋戦国時代)[专]春秋战国时代
さんごくじだい(三国時代)[专]三国时代 しん(秦)[专]秦代
まなぶ(学ぶ)[动1]学习,模仿
しんこうする(信仰する)[动3]信仰 くにぐに(国々)[名]各国,诸国 きゃくしつ(客室)[名]客房,客厅 とういつする(統一する)[动3]统一 はブラシ(歯~)[名]牙刷
せいはつりょう(整髪料)[名]整发液 たいりく(大陸)[名]大陆
どうこう(動向)[名]走向,动向
せんねんする(専念する)[动3]专心,专心致志 ひろう(疲労)[名]疲劳
にんげんドック(人間ドック)[名]短期住院综合体检 けんこうしんだん(健康診断)[名]体检,健康检查
メタボリックしょうこうぐん(~症候群)[名]代谢症候群,代谢综合症
とうにょうびょう(糖尿病) [名]糖尿病 つうふう(痛風)[名]痛风
ひざかんせつえん(ひざ関節炎) [名]膝关节炎 ……………………………………………… ~代(だい) ~多岁
がまんする(我慢する)[动3]忍耐
つうようする(通用する)[动3]通用,兼用 でんしじしょ(電子辞書)[名]电子词典 だいどころ(台所)[名]厨房 ソファー [名]沙发
したぎ(下着)[名]内衣,衬衣 びじゅつひん(美術品)[名]美术品 コック [名]厨师
きそくただしい(規則正しい)[形1]懂规矩,有规矩 ひけつ(秘訣)[名]秘诀
マザー・テレサ [名]特丽莎嬷嬷 じんるい(人類)[名]人类
ささげる(捧げる)[动2]奉献,贡献 してきする(指摘する)[动3]指出
……………………………………………… ~用品(ようひん) ~用品
第二十二課
一、 会話 電話
榎本:はい,龍虎酒造上海事務所でございます。
李:もしもし,私,JC企画の李秀麗と申します。いつもお世話になっております。あのう,佐藤様か大山様はいらっしゃいますか。 榎本:あの,すみません,ちょっとお電話が遠いようなんですが…。 李:JC企画の李秀麗と申します。佐藤様や大山様がいらっしゃいますか。
榎本:JC企画の李秀麗ですね。私,榎本と申します。申し訳ございませんが,佐藤さんと大山さんは,今広州に出張しておりまして…。 李:そうなんですか。いつお戻りですか。
一、会话 电话
龙虎酒业公司上海事务所。JC策划公司的李秀丽打来电话,办事员夏本接电话。
夏本:您好!这里是龙虎酒业公司上海事务所。
李:您好!我是JC策划公司的李秀丽。谢谢您一直以来的关照。请问,佐藤先生或者大山先生在吗?
夏本:嗯,对不起,电话有些听不清楚。 李:(稍微加大声音)我是JC策划公司的李秀丽。佐藤先生或者大山先生在吗?
夏本:是JC策划公司的季秀丽女士啊。我叫夏本。很抱歉,佐藤榎本:来週の水曜日の予定です。
李:そうですか。では,伝言(でんごん)をお願いしたいんですが,よろしいですか。
榎本:はい,伺います。
李:CM撮影(さつえい)のスケジュールが決まりました。来月26日と27日の二日間,場所は香港です。CM台本(だいほん)と撮影計画書を来週中にもお送りすると,お伝えいただけますか。
榎本:分かりました。来月26日と27日に香港で撮影。台本(だいほん)と撮影計画書の件ですね。確(たし)かに承(うけたまわ)りました。 李:よろしくお願いいたします。あと,1つ確認させていただきたいのですが。 榎本:はい。
李:撮影前の下見の際,こちらでデジタルカメラをご用意いたしますが,龍虎酒造さんでも1台(だい)ご準備いただきたいのですが…。 榎本:分かりました。その件については,佐藤に伝えておきます。 李:そうですか。では,よろしくお願いいたします。
榎本:かしこまりました。お電話有難うございました。失礼いたします。
李:失礼します。
二、 課文 デジタルカメラ新製品紹介 三村電気から,『MIT-7900』,2010年1月中旬(ちゅうじゅん)より新発売!
『MIT-7900』は,使いやすいコンパクトサイズのカメラでありながら,充実(じゅうじつ)機能を満載(まんさい)し,写真の可能性を大きく広げる未来型のデジタルカメラです。
初心者の方も安心して美しい写真を撮影できる楽々操作。ダイヤルを合わせるだけで,きれいな夕焼(ゆうや)けも,美しい夜景も,迫力(はくりょく)の打ち上げ花火(はなび)も思いのままに撮影できます。また,新聞発レンズの採用により。さらに,動画撮影機能も搭載しており,どんなシーンも思い通りに美しく撮影することができます。 思い出の一枚を高画質で撮れることに加え,操作のしやすさも充実(じゅうじつ)しています。『MIT-7900』は,カメラを持った状態で片手で簡単に操作できるよう,撮影時や再生時に使用するボタンやレバーの配置は工夫(くふう)されています。1回の充電(じゅうでん)で350枚の長時間撮影が可能。乾電池(かんでんち)も使用することができ。外出先でも安心です。
『MIT-7900』は,手のひらに乗る約180gの小型(こがた)軽量,スタイリッシュで持ちやすい形とサイズ。ボディには人気のアルミ素材(そざい)を使用しており,使うたびに愛着(あいちゃく)が深まる,こだわりのデザインです。
色は,シルバー,バラック,ピンクの3色(しょく)。メモリカード、充電用電池,パソコン接続用のケーブルがセットになっています。 あなたの使い方次第で豊かなデジタルライフがお楽しみいただけます。 和大山去广州出差了。
李:哦,是吗?什么时候回来呢? 夏本:计划是下星期三。
李:是吗?那,我想麻烦您帮忙转个口信,可以吗? 夏本:好的。请讲。
李:麻烦您转告他们,电视广告的拍摄日程定下来了,是下个月26号和27号两天,地点在香港。广告脚本和拍摄计划书也会在下星期寄过去。
夏本:好的。下个月26号和27号,在香港拍摄电视广告,还有脚本和拍摄计划书的事,对吧?我记下了。
李:拜托了。另外,还有一件事想向您确认一下。 夏本:什么事?
李:在正式拍摄前的考察时,我会带动一台数码相机,希望龙虎酒业公司也能准备一台……
夏:明白了。这件事我会转告佐藤的。 李:是吗。那就拜托您了。
夏:知道了,谢谢您的电话,再见。 李:再见!
二、课文 数码相机新品介绍
三村电器公司2010年1月中旬推出新产品——“MIT-7900”!
“MIT-7900”尽管是易于操作的便携型机,但功能齐全,是一款开创了摄影艺术无限可能性的未来型数码相机。
本机操作简单!即使是初学者也能放心地拍摄出漂亮的照片。只需转动选择旋钮,即可随心所欲地拍摄出漂亮的晚霞、美丽的夜景、夺人心魄的烟花。另外,由于采用了最新研发的镜头,在昏暗的地方也可以不用闪光灯而把背景也拍摄清楚。甚至,本机还加载了动画摄影功能,任何场景都能够免拍摄出您希望得到的画面。
夜景模式:能清楚拍摄远处的景物。
近景模式:适合放大拍摄花草、动物等拍摄对象。
除了可以拍摄出高画质的纪念照处,还充分照顾到了操作的简便性。“MIT-7900”为了实现单手持机也能简便地操作,在拍摄或显示时使用的按钮、操纵柄的设置方面颇下功夫。充电一次可长时间连续拍摄达350张照片,并且还可使用干电池,出门在外时也可以放心拍摄。
“MIT-”是可以放在掌中的重约180克的小型、轻型相机。外形时尚、便于抓握。机身使用了备受欢迎的铝合金,设计精益求精,让您越用越爱不释手。
颜色有银、黑、粉红三种。配有存储卡、充电电池、电脑连线。本款相机可以随着您的使用方式,让您尽享丰富多彩的数码生活。
生词表1
えのもと(榎本)[专] 榎本
だいほん(台本)[名]脚本,剧本
うけたまわる(承る)[动1]知道,熟悉 デジタルカメラ [名]数码相机
………………………………………………
でんわがとおい(電話が遠い) 电话听不清楚
生词表2
はずす(外す)[动1]不在,离开;摘下,去除 おりかえす(折り返す)[动1]折回,返回 でんぱ(電波)[名]电波 レバー [名]操纵柄,手柄,杠杆,控制杆 はいち(配置) [名]设置,配置,安置 じゅうでん(充電)[名]充电
かんでんち(乾電池)[名]干电池 てのひら(手のひら)[名]手掌 こがた(小型)[名]小型
けいりょう(軽量)[名]分量轻 スタイリッシュ [形2]时尚,漂亮 ボディ [名]机身 アルミ[名]镀铝,铝
あいちゃく(愛着)[名]留恋,难舍 こだわり [名]精益求精,拘泥 きゅうよう(急用)[名]急事 サイクリング [名]自行车旅行 しんさ(審査)[名]评审,审查 えだまめ (枝豆) [名]毛豆
はんばいいん(販売員)[名]销售人员 しいれ(仕入れ)[名]采购,买进,购买 ……………………………………………… せきをはずす(席を外す)不在,离席 ごめんください 再见
みみがとおい(耳が遠い)耳朵背,听力差
おこしいただく(お越しいただく)敬请光临,请过来
シーエスぼうえき(CS貿易)[专]CS贸易公司 とうきょういんさつ(東京印刷)[专]东京印刷厂 けいり(経理)[名]经营管理;经理
ヒマワリほけん(~保険)[专]向日葵保险公司 そうむ(総務)[名]总务 やまぐち(山口)[专]山口
スターりょこう(~旅行)[专]星星旅行社 さいとう(斉藤)[专]齐藤 きしゃ(帰社)[名]回公司
こうしゅうしょくひん(広州食品)[专]广州食品公司 みつもり(見積もり)[名]费用,估计,估价 なりた(成田)[专]成田
生词表3
みむらでんき(三村電気)[专]三村电器公司
エムアイテイーななせんきゅうひゃく(MIT-7900)[专]MIT-7900 コンパクト [形2]小型而内容充实的 じゅうじつする(充実する)[动3]充实 まんさいする(満載~)[动3]装载,载满 かのうせい(可能性)[名]可能性
らくらく(楽々)[副]简单,非常容易;安适 ダイヤル [名]旋钮,调谐度盘 ゆうやけ(夕焼け)[名]晚霞
はくりょく(迫力)[名]扣人心弦,动人的力量 うちあげはなび(打ち上げ花火)[名]发射的烟花 レンズ [名]镜头
かのう(可能)[名]可以,可能 どうが(動画)[名]动画
とうさいする(搭載する)[动3]装载 シーン [名]场景,场面;景色
おもいどおり(思い通り)[名]如自己所想 モード [名]模式,形式,方法 じょうたい(状態)[名]状态
さいせい(再生)[名]显示;再生,重放 シルバー [名]银,银色
メモリカード [名]储存卡,记忆卡 せつぞく(接続)[名]接续 ケーブル [名]电缆,电线
セット [名]成套,一组;安装,组装 デジタルライフ [名]数码生活
……………………………………………… ~型(かた) ~型号,~型
~たびに 每当…的时候,一…就… ~色(しょく) ~色
~次第で(しだい) 根据~的情况
生词表4
だいがくせい(大学生)[名]大学生 さけぶ(叫ぶ)[动1]喊叫,大声叫 こう(高)[专]高
けつえきがた(血液型)[名]血型 エーがた(A型)[名]A型 おおがた(大型)[名]大型
エイチツーがたミサイル(H2型~)[名]H2型导弹 きあつはいち(気圧配置)[名]气压态势,气压装置 ピラミッド [名]金字塔 ロボット [名]机器人
シェフ [名]厨师,炊事班长 のぞむ(望む)[动1]想,希望 しゃたく(社宅)[名]员工住宅
ぜんかい(前回)[名]上次,前一次 しょうり(勝利)[名]胜利 たいさ(大差)[名]很大差别 きんきゅう(緊急)[名]紧急
ぶじ(無事)[形2]顺利,平安,无变故 ひなんする(避難する)[动3]避难,逃生 くんれん(訓練)[名]训练 おぼれる [动2]溺水,淹没 よろこび(喜び)[名]喜悦
こうちょうせんせい(校長先生)[名]校长先生 はんこ(判子)[名]印章 くしゃみ [名]喷嚏
きずあと(傷跡)[名]伤疤 あしこし(足腰)[名]腰腿
おとろえる(衰える)[动2]衰弱 こだわる [动1]拘泥
くいちがい(食い違い)[名]分歧,不一致 かみがた(髪型)[名]发型
びよういん(美容院)[名]美容美发店 しょうげん(証言)[名]证词
ひこく(被告)[名]被告 ゆうざい(有罪)[名]有罪 のうりょく(能力)[名]能力 つまみ [名]提纽,抓手
とって(取っ手)[名]把儿,把手,手柄 ほんたい(本体)[名]机身
ばめん(場面)[名]场景,场面 ようしき(様式)[名]模式,样式
……………………………………………… ~跡(あと) ~痕,~痕迹
れんじつ(連日)[名]连日
デジタルオーディオ[名]数码音响 さんざん [形2]狼狈,糟糕,糟透 きょうふう(強風)[名]强风 ペットフード [名]宠物食品
えいせいじょうたい(衛生状態)[名]卫生状态 しょくひ(食費)[名]伙食费 ぶつぞう(仏像)[名]佛像 はかる(量る)[动1]陈,测量
じっこうする(実行する)[动3]执行,实践 さいがい(災害)[名]灾害
しょくりょう(食料)[名]食品,食物 ほじゅう(補充) [名]补充 ほんにん(本人)[名]本人 けんさ(検査)[名]检查
第二十三課
一、 会話 紹興を訪ねる
佐藤:きれいだな。瓦屋根(かわらやね)の家が水に映(うつ)って,まるで大きな絵を見ているようだ。あのう小さな船は,なんと言うんですか。
ガイド:烏篷船(うほうせん)です。紹興酒の甕(かめ)をつんで運ぶ伝統的な船です。
佐藤:紹興酒を運ぶ船ですか。
ガイド:ええ。紹興で酒作りが始まったのは,今から2500年前,春秋戦国(しゅんじゅうせんごく)時代だといわれています。紹興酒は、それ以来ほとんど変わらない手法で作られているんです。 佐藤:なるほど。あの味は長い伝統の味なんですね。
一、会话 访问绍兴
广州出差归来途中,佐藤来到曾经造访过的绍兴,并雇请日语导游,在其带领下游览江南水乡。
佐藤:好漂亮啊!瓦屋顶的房子倒映在水中,就像是在欣赏一幅巨大的画(指着浮在河上的小船)那种小船叫什么?
导游:叫做乌篷船。是装载并运输绍兴酒的传统小船。 佐藤:是搬运绍兴酒的船啊?
导游:是的。据说绍兴醉酒的历史可以追溯到距今2500年前的春秋战国时代。绍兴酒的酿造方法自那以后基本上就没有变化。
佐藤:是这样啊!原来那种味道是有悠久历史传统的啊。
导游:绍兴有美味的“鉴湖水”以及中国最好的大米。正因为是ガイド:紹興には,「鑒湖(かんこ)の水」と言うおいしい水と,中国で一番おいしいお米(こめ)があります。そんな土地だからこそ,2500年もの間,酒作りが栄(さか)えたんでしょう。 佐藤:水と米か。日本酒と同じですね。
ガイド:お客様,紹興は初めてでいらっしゃいますか。
佐藤:いいえ。10年前,学生時代に一度来たことがあるんです。あのころは、まさか自分が酒造会社に就職するとは思ってみなかったなあ。
ガイド:酒造関係のお仕事をされているんですか。でしたら,「鑒湖」に面した紹興酒工場にもご案内しましょうか。 佐藤:いいですね。ぜひ行って見たいです。 ガイド:そうそう,工場の近くには魯迅(ろじん)の愛した店(みせ)「咸亨酒店」もございますよ。魯迅,ご存知ですか。
佐藤:もちろん,中学校の教科書にも載っているくらい,日本でも有名です。
ガイド:そうですか。では,後ほど魯迅記念館にも立ち寄りましょう。では,参りましょうか。 二、 課文 水郷の町
水郷の町と言えば「江南古鎮」が一番だ。江南とは長江下流の南岸,古鎮とは古い町の意味である。烏鎮,周荘,西塘,同里,朱家角などを指し,城(しろ)を待たない水上都市として,明から清の時代にかけて大きく発展した。運河(うんが)に沿(そ)って続く古鎮の風景(ふうけい)は,1年を通(つう)じてそれぞれに魅力があるが,初春(しょしゅん)の風景はひときわすばらしい。水郷ならではの景色(けしき)と素朴(そぼく)な暮らしが見られる。
古鎮の路地(ろじ)は一般に狭(せま)くて長(なが)い。石畳の細(ほそ)いこちが古い建物の間を延々(えんえん)と続く。特に烏鎮の路地は必見だ。またこの町の「昆劇(こんげき)」や「越劇(えつげき)」などの伝統劇は人気が高い。周荘の運河巡(めぐ)りはぜひとも体験したい。船頭(せんどう)の歌う歌を聞きながら,元,明,清の時代に建てられた14の橋を巡る。この町の受託のうち,6割は明清の時代に建てられたもので,特に,清の時代に建てられた「瀋庁(しんちょう)」の柱(はしら)や門に施(ほどこ)された彫刻(ちょうこく)は傑作だ。西塘では,運河沿いに日差(ひざ)しや雨風を避けるためのひさしがついた1キロにもわたる長い道に目を見張(みは)ることだろう。
同里には古い橋と明清時代の建築が多い。見どころは世界遺産に登録されている富豪の家「退思園」だ。清の終わりに作られた林のような庭園は江南庭園の代表するもので,その美しさは見飽きることがない。 朱家角(しゅかかく)の北大街(ほくだいがい)の商店街が楽しい。明清時代の雰囲気(ふんいき)が色濃(いろこ)く残っている道幅(みちはば)の狭い商店街で,両側の屋根(やね)の間から空が細い線のように見えること「一線街」と言われている。町の北東にかかる「放生橋(ほうしょうきょう)」は周家角のシンボルになっている。
「江南古鎮」への観光は、上海,杭州,蘇州から出発する。烏鎮,周荘,西塘,朱家角へは上海から,同里へは蘇州からのアクセスが便利だ。 这样一方水土,2500年来,酿酒业才一直昌盛繁荣的吧。
佐藤:哦,水和米呀。跟日本酒一样啊。 导游:先生,请问您是第一次来绍兴吗?
佐藤:不是。10年前,学生时代曾经来过一次。那时候,绝没有想到自己将来会到酿酒公司工作。
导游:您从事与醉酒有关的工作啊?那么,我也带您去参观一下“鉴湖”边上的绍兴酿酒厂好吗?
佐藤:好啊。一定要去看看。
导游:哦,对了!酿酒厂附近还有鲁迅喜爱的“咸亨酒店”呢。鲁迅,您知道吗?
佐藤:当然知道。鲁迅在日本也非常有名,中学教科书里就有他的作品。
导游:是吗?那,之后我们顺路也看一看鲁迅纪念馆吧。好,我们走吧。
二、课文 江南水乡
“水乡”,当以“江南古镇”为首。“江南”指长江下游南岸,“古镇”是古城之意,指“乌镇”“周庄”“西塘”“同里”“朱家角”等地,作为不设城墙的水乡集镇,由明至清,得到了很大发展。汕头运河连绵不断的古镇风景,一年四季散发着不同的魅力,而初春的景色则格外迷人。在这里能够欣赏到水乡特有的景色和朴素的生活风情。
古镇的小巷,一般都狭窄而绵长。细细的石板路在古老的建筑之间绵延不绝。尤其是乌镇的小巷是不能不看的。另外,这个古镇的传统剧目“昆曲”“越剧”等也很受欢迎。“周庄运河游”一定要去体验。你可以在船家的歌声中巡游于元、明、清代建造的14座古桥之间。这座集镇的住宅,有6成是明清时代的建筑,特别是建于清代的“牌楼”,其柱和门上的浮雕,更是杰作。在西塘,沿着运河,为乘凉及遮风避雨而建造的绵延达一公里长的垂檐走廊,恐怕会令您瞠目不已。
同里多古桥,多明清建筑。其中,载入世界遗产名录的富豪庭院“退思园”是一个看点。这里是清代末期建成的园林式庭园,为江南庭园的代表,其美丽的景致令人百看不厌。
在朱家角,北大街的商业街很有情趣。这是一条保留着浓郁的明清时代气氛的道路狭窄的商业街,由于从两侧屋檐可以看到的天空似一条细线,因此也称作“一线街”。位于集镇东北的“放生桥”是朱家角的象征。
赴江南古镇观光,可从上海、杭州、苏州出发。游乌镇、周庄、西塘、朱家角可由上海出发;若去同里,则从苏州出行较为便利。
生词表1
かわら(瓦)[名]瓦
かわらやね(瓦屋根)[名]瓦屋顶 うつる(映る)[动1]映,照
うほうせん(烏蓬船)[名]乌篷船 かめ(甕)[名]缸,罐儿 つむ(積む)[动1]装载
いらい(以来)[名]以后,以来 しゅほう(手法)[名]方法,手法 かんこ [名]鉴湖
さかえる(栄える)[动2]昌盛繁荣,繁荣兴盛,兴旺 まさか [副] 绝没想到,怎能
いじゅうする(移住する)[动3]移居 きよみずでら(清水寺) [专]清水寺 めぐる(巡る)[动1]巡游 ていき(定期)[名]定期
てんだんこうえん(天壇公園)[名]天坛公园
みんのじゅうさんりょう(明の十三陵)[名]明十三陵 らいにちする(来日する)[动3]来日本
ごうかきゃくせん(豪華客船)[名]豪华客船 たんじょうする(誕生する)[动3]诞生 きょだい(巨大)[形2]巨大 つなみ(津波)[名]海啸
たいへいよう(太平洋)[名]太平洋
しゅぞう(酒造)[名]酿酒(公司) でしたら [连]那么,如此的话
めんする(面する)[动3]面对,面向 かんきょうしゅてん [专]咸亨酒店 きょうかしょ(教科書)[名]教科书 のる(載る) [动1]登载,记载
ろじんきねんかん(魯迅記念館)[专]鲁迅纪念馆 たちよる(立ち寄る)[动1]顺路到,顺便到;走近 ……………………………………………… ~作り (づく) 制作~
~関係 (かんけい)~方面,~关联
生词表2
みぎて(右手)[名]右手,右方;右手 ひだりて(左手)[名]左边,左方;左手 じいん(寺院)[名]寺院 ようさい(要塞)[名]要塞 あしもと(足元)[名]脚底
ふれる(触れる)[动2]触摸,碰 ふんすい(噴水)[名]喷泉 すいごう(水郷)[名]水乡 チーズ [名]茄—子(音) ぎゃっこう(逆光)[名]逆光
みどころ(見どころ)[名]值得看的地方 めいさん(名産)[名]特产,名产 ゆうきゅう(悠久)[名]悠久
いちいたいすい(一衣帯水)[名]一衣带水 りんごく(隣国)[名]邻邦,邻国 いたい(衣帯)[名]袋子;衣服和腰带 おび(帯)[名]带子,腰带
へだてる(隔てる)[动2]隔开,分开
となりあう(隣り合う) [动1]相邻,邻接,挨着 きょういん(教員)[名]教师,教员 ぎせいしゃ(犠牲者)[名]死亡 スタジアム [名]运动场;棒球场 きんゆう(金融)[名]金融
おもてどおり(表通り)[名]主要街道,大马路 ゆうひ(夕日)[名]夕阳
ぶっきょう(仏教)佛教
なかば(半ば)[名]中间,一半 みなと(港)[名]港口 ぼうえき(貿易)[名]贸易
えど(江戸)[专]江户(时代) きんかくじ(金閣寺)[专]金阁寺 むろまち(室町)[专]室町时代 ひょうりゅうする(漂流する)[动3]漂流 ……………………………………………… ~周(しゅう) ~周
生词表3
こうなんこちん(江南古鎮)[专]江南古镇 こうなん(江南)[专]江南 ちょうこう(長江)[专]长江
かりゅう(下流)[名]下游,下流 なんがん(南岸)[名]南岸 こちん(古鎮)[名]古镇 うちん(烏鎮)[专]乌镇 しゅうそう(周荘)[专]周庄 せいとう(西塘)[专]西塘 どうり(同里)[专]同里
しゅかかく(朱家角)[专]朱家角 すいじょう(水上)[名]水上,水面 しょしゅん(初春)[名]初春 ひときわ [副]格外,尤其 そぼく(素朴)[形2]朴素
いしだたみ(石畳)[名]石板路,铺石的路 えんえん(延々)[副]绵延不绝,连绵不绝 ひっけん(必見)[名]必须看(的地方) こんげき(昆劇)[名]昆剧,昆曲 えつげき(越劇)[名]越剧 ぜひとも [副]一定,务必
せんどう(船頭)[名]船家,船夫 しんちょう(審庁)[名]牌楼 はしら(柱)[名]柱子
ほどこす(施す)[动1]施加,施 あめかぜ(雨風)[名]风雨 ひさし [名]房檐,垂檐
みはる(見張る)[动1]瞠目结舌;监视,看守 ふごう(富豪)[名]富豪
たいしえん(退思園)[专]退思园
みあきる(見飽きる)[动2]看厌,看腻 ほくだいがい(北大街)[专]北大街
しょうてんがい(商店街)[名]商业街,商店街 いろこい(色濃い)[形1]浓郁的,浓厚的 みちはば(道幅)[名]道路宽度 りょうがわ(両側)[名]两侧
いっせんがい(一線街)[专]一线街
ほうしょうきょう(放生橋)[专]放生桥 シンボル [名]象征
………………………………………………
めをみはる(目を見張る) 瞠目不已,瞪大眼睛
~巡り(めぐ) ~游,~巡游
生词表4
しき(四季)[名]四级
ざいがく(在学)[名]在校,上学 しつど(湿度)[名]湿度
むしあつい(蒸し暑い)[形1]闷热 ようちえん(幼稚園)[名]幼儿园
ぞくぞく(続々)[副]源源不断,陆续, もうもう [副]烟滚滚,烟蒙蒙,灰蒙蒙 けむり(煙)[名]烟 マリア[名]~迷,爱好者
ぼきん(募金)[名]捐款,募捐 けしょう(化粧)[名]化妆
そうさくかつどう(捜索活動)[名]搜索活动 けんきゅうかいはつ(研究開発)[名] 研究开发 しゅじんこう(主人公)[名]主人公
あきる(飽きる)[动2]腻烦,厌烦,厌倦 たべあきる(食べ飽きる)[动2]吃腻, ききあきる(聞き飽きる)[动2]听腻 がか(画家)[名]画家 クラブ [名]俱乐部
せいさく(政策)[名]政策
きゅうじんなん(求人難)[名]招聘难 いまさら(今さら)[副]现在更(不…) ふぜい(風情)[名]情调,风趣,情趣 いわゆる [连体]所谓的
びょうしゃする(描写する)[动3]描写 ……………………………………………… 初~(しょ) 初~ 晩~(ばん) 晚~
しょき(初期)[名]初期
おしすすめる(推し進める)[动2]推进 てきする(適する)[动3]适合,适切 しょうがい(生涯)[名]生涯
しんらいかんけい(信頼関係)[名]信赖关系 こと(古都)[名]古都 ゆうこう(友好)[名]友好
へいばよう(兵馬俑)[专]兵马俑
リーダーシップ [名]领导能力,统率力 ミステリーツアー[名]探险旅游,探秘旅游 けんぶつ(見物)[名]游览,观光
うめつくす(埋め尽くす)[动1]挤满,填满 けつろん(結論)[名]结论 さんちょう(山頂)[名]山顶
たんきゅうしん(探求心)[名]探求心 ……………………………………………… ~心(しん) ~心
第二十四課
一、 会話 香港-CM撮影の下見
佐藤:すごい。これが100万ドルの夜景か。なんてすばらしいんだろう。
李:わあ,きれい!すばらしい眺めですね。
中井:香港が「東方(とうほう)の真珠(しんじゅ)」と呼ばれる理由がわかりましたよ。
中井:CMは,このビクトリアピークで撮影する予定です。いかがでしょうか?
佐藤:ちょっと1つ気になったんですが,山頂で夜景を眺めながら乾杯(かんぱい)するというのは,不自然(ふしぜん)じゃないですか。 中井:そういわれてみると,そうですね…。何かいい案はないもので
一、会话 香港——广告拍摄前的实地考察
在香港进行的“金星”广告正式开拍之前,JC策划公司的李秀丽、王风、中井以及龙虎酒业公司的佐藤前来考察拍摄候选场地。
(根据广告拍摄脚本要求,乘坐登山缆车到达香港最大的观光胜地——维多利亚峰)
佐藤:真了不得。这就是价值百万美元的夜景啊!简直太美了! 李:哇——,真漂亮!真是绝美的风景啊!
中井:终于明白香港为什么被称作“东方明珠”了。 (一边看广告脚本)
中井:广告打算在维多利亚峰拍摄。怎么样?
佐藤:有一个地方我有点儿拿不准,在山顶边看夜景边干杯,是しょうか。
佐藤:こんなのはどうでしょう。場面をナイトクルージングにして,船の上から夜景を見て,乾杯をするというのは。
中井:いいですね。香港というと,やはり夜景を外(はず)すわけにはいきませんから。
佐藤:夜景と恋人(こいびと)たち,海上で停泊(ていはく)する船の上で恋人たちが乾杯する…。
李:それなら,張一心のイメージにもびったりです。
佐藤:もしかすると,最後に2人が「金星」カクテルで乾杯するというのをやめてもいいかもしれません。こんなにきれいな夜景を前にしたら,恋人たちにはお酒もプレゼントもいらない気がします。
中井:商品を一切登場させないで,最後に「金星」の文字が映(うつ)るだけというほうが,確かに印象は強烈(きょうれつ)かもしれません。 李:早速シナリオを修正します。 佐藤:よろしくお願いします。 二、 課文 CM
一般の視聴者にとって,CMは迷惑なものと考えられがちだ。確かに,スポーツの緊迫(きんぱく)した試合や感動的なドラマがCMで中断されたりすると,そう思ってしまうのも無理はない。しかし,ほぼすべての放送局は広告収入によって運営されている。従って,番組そのものよりも,CMを見てもらうことこそが放送の目的だといっても言い過ぎではない。
そうはいっても,視聴者が,企業の広告ではなく番組のためにテレビを見る以上,広告主(こうこくぬし)の企業や放送局と視聴者の利害は常(つね)に対立することになる。CMを見せる側は,あの手この手を使って,何とか嫌がる視聴者がチャンネルを変えないように努力しなければならないわけだ。
例えば,商品名や企業名は,普通に言うよりも歌にしたほうが記憶に残り安い。そこでCMソングが生まれる。知らない人よりも知っている人が商品を紹介したほうが親(した)しみやすい。そこで,人気タレントをCMに起用する。実際,世界の超一流スターや歌手(かしゅ)がCMに出演(しゅつえん)することさえ珍(めずら)しくない。また,これとは逆に,CM出演によって有名な俳優や,CMに使われたのがきっかけでヒットする歌も少なくない。1日に何度も放送されるから,知らず知らずのうちに顔やメロディを覚えてしまうのである。 日本ではCMのコンテストがしばしば開催されている。それらに入賞するCMの中には,15秒や30秒という短い時間に見事(みごと)なドラマを作り上げているものや,映像表現として優(すぐ)れたものも多い。また,企業の会社の貢献(こうけん)を紹介したり,環境問題などについての社会的なメッセージを発信したりするCMも増えている。これらは,商品の宣伝を直接的に 訴(うった)える というよりも,企業イメージそのものを伝えるためのCMといってよいだろう。
CMとは,わずか1分足(た)らずの時間のために,莫大(ばくだい)な手間(てま)と費用をかけて作られた映像作品なのだ。 不是有点儿不自然啊。
中井:你这么一说,还真是的啊。就没有什么好的主意吗?
佐藤:你看这样如何?场景设定为豪华夜景巡游,在船上观赏夜景,干杯。怎么样?
中井:不错。说到香港,无论如何是不能不要夜景的。 佐藤:(自言自语)夜景和恋人们。海上停泊的船只上,恋人们在干杯……
李:那样的话,跟张一心的形象也非常吻合。
佐藤:或许,取消最后两个人用“金星”鸡尾酒干杯的场景都没有关系。我觉得,面对如此美景,恋人们是既不需要酒也不需要礼物的。
中井:商品概不出现,最后在画面上映出“金星”二字,或许印象会非常强烈。
李:我这就去修改脚本。 佐藤:拜托了。 二、课文 电视广告
对一般电视观众来说,广告容易被认为是令人讨厌的。的确,如果激烈紧张的体育比赛、扣人心弦的电视剧被广告打断,人们感到不快也是理所当然的。但是,几乎所有的电视台都依靠广告收入维持运营。因此,与其说请观众看电视节目,毋宁说希望观众看广告才是其播放的目的所在。
话虽如此,但既然观众不是为看广告而是为了看节目才看电视,因此广告企业、电视台与观众之间的利害就总是对立的。这就是播出广告一方绞尽脑汁,为了让讨厌广告的观众不改换频道而努力奋斗的原因。
例如,商品名称或企业名称等,与其用语言说出来,不如编成歌曲更令人印象深刻,于是广告歌曲应运而生;比起不熟悉的人来说,由熟知的人来介绍商品会更易于接受,于是偶像明星被请来代言。事实上,甚至世界超一流的电影明星或歌手,出演广告的也绝非少数。另外,与此相反,因为出演广告成名的演员,以及因为被用于广告而走红的歌曲也不在少数。这是由于每天多次播放,人们在不知不觉中就记住其面孔或旋律。
在日本,经常举行广告节目比赛。获奖的广告中,利用短短的15秒或30秒作出来的精彩短剧或画面构成十分出众的作品也很多。另外,介绍企业的社会贡献,传达关于环境问题等的社会性信息的广告也在增加。这些广告与其说是直接宣传商品,不如说是以宣传企业形象为目的的广告作品。
所谓电视广告,就是为了那短短不足1分钟的时间而花费了大量人力、财力所创作出的影像作品。
生词表1
なんて [副] 简直,多么,实在
ビクトリアピーク [専] 维多利亚峰
ながめる (眺める) [動2] 看,眺望,观看 ふしぜん (不自然) [形2] 不自然
ナイトクルージング [名] 豪华夜景巡航游 かいじょう (海上) [名] 海上
ていはくする (停泊~) [動3] 停泊 それなら [連] 那样的话
いっさい (一切) [副] 一概,一切 きょうれつ (強烈) [形2] 强烈 ミナリオ [名] 剧本
うんえいする (運営~) [動3] 运营,经营,管理 したがって () [連] 因此,所以 もくてき (目的) [名] 目的
こうこくぬし (広告主) [名]广告出资人,出资做广告的人 りがい (利害) [名] 厉害
つねに (常に) [副] 总是,常常,时常 たいりつする (対立~) [動3] 对立 チャンネル[名] 频道 きおく (記憶) [名] 记忆
シーエムソング (CM~) [名] 广告歌曲 したしむ (親しむ) [動1] 近亲;喜好 タレント[名] 偶像明星,演员
しゅうせいする (修正~) [動3] 修改,修正 ………………………………………………
ひゃくまんドルのやけい (100万~の夜景) 价值100万美元的夜景
とうほうのしんじゅ (東方の真珠) 东方明珠
生词表2
おお[嘆] 哎呀,啊
つる (釣る) [動1] 钓,钓鱼 たのもしい (頼もしい) [形1] 靠得住,有出息,有望
おしゃべり[形2] 爱说的人;好说话,健谈 かわいらしい [形1] 可爱
のうさんぶつ (農産物) [名] 农作物 ふやす (増やす) [動1] 增加
むしば (虫歯) [名] 蛀牙,虫牙,龋齿 はいしゃ (歯医者) [名] 牙医
のみかい (飲み会) [名] 聚会,参会
あてはまる (当てはまる) [動1] 适合;适用 スカーフ[名] 披肩,围巾 ギャンブル[名] 赌博,投机
………………………………………………
せきにんをとる (責任を取る) [] 负责任,承担责任
えいがかんとく(映画監督) [名] 电影导演 てんごく(天国) [名] 天堂,天国 じごく(地獄) [名] 地狱
よこぎる(横切る) [動1] 横过,横穿过 ながれぼし(流れ星) [名] 流星 ビザ [名] 签证,入境许可证 なりたつ(成り立つ) [動1] 成立 のうりつ(能率) [名] 效率
さいけんする(再建~) [動3] 重新建设 むこうぎし(向こう岸) [名] 对岸 きょり(距離) [名] 距离
はかる(測る) [動1] 测量,测算
きずつける(傷つける) [動2] 伤害,弄伤 かくじつ(確実) [形2] 确实;准确 ……………………………………………… ゆめをみる(夢を見る) [] 做梦,梦见
生词表3
きんぱくする (緊迫~) [] 激烈,紧迫,紧张 ちゅうだんする (中断~) [動3] 打断,中断 ほうそうきょく (放送局) [名] 电视台,广播电台 こうこくしゅうにゅう (広告収入) [名] 广告收入 きようする (起用~) [動3] 起用,任用 いちりゅう (一流) [名] 一流
しゅつえんする (出演~) [動3] 出演 メロディ[名] 旋律,曲调
しばしば[副] 经常,每每,常常
つくりあげる (作り上げる) [動2] 制作,做完 こうけん (貢献) [名] 贡献
メッセージ[名] 信息;短信,口信
はっしんする (発信~) [動3] 传达,发信 ばくだい (莫大) [形2] 大量,莫大
てま (手間) [名] 人力,劳力和时间,功夫 ……………………………………………… ~がわ (~側) ~方,~侧
あのてこのてをつかって (あの手この手を使って) 千方百计 しらずしらずのうちに (知らず知らずのうちに) 不知不觉地,没意识到
ちょう~ (超~) 超……,太……
生词表4
こうい (行為) [名] 行为
めいわくする (迷惑~) [動3] 感到麻烦,遭受烦扰 ゆうびんうけ (郵便受け) [名] 信箱,邮筒 じゅうみん (住民) [名] 居民 そうおん (騒音) [名] 噪音 べんぴ (便秘) [名] 便秘
さっかくする (錯覚~) [動3] 错觉 じこちゅうしんてき (自己中心的) [形2] 以自我为中心
しゅうにん (就任) [名] 就任,赴任 こうはい (後輩) [名] 后进,晚辈 いねむり (居眠り) [名] 瞌睡,打盹儿
おうえんする (応援~) [動3] 声援,支持 ひしょ (秘書) [名] 秘书
こうにゅうする (購入~) [動3] 买进,购入 きんメダル (金~) [名] 进牌 ちょうじょ (長女) [名] 长女
だんたいこうどう (団体行動) [名] 团体行动 ゆうどう (誘導) [名] 引导,诱导 そんがい (損害) [名] 损害,损失 そんしつ (損失) [名] 损失
かかえる (抱える) [動2] 担负,承担 ……………………………………………… ~だい (~題)~题
ねんがじょう (年賀状) [名] 贺年卡 いがいと (意外と) [副] 意外地
じつりょく (実力) [名] 实力 みほん (見本) [名] 样品,样本
ひっくりかえる (引っくり返る) [動1] 倒,翻到 おろそか[形2] 不认真,马马虎虎
していけん (指定券) [名] 对好票,对号入座票 しょうご (正午) [名] 正午
かんれき (還暦) [名] 花甲,满六十岁
第二十五課
一、 会話 創作中華料理コンテストの実現(じつげん) 李:創作中華料理コンテストの選考会場が,上海ノートホテルに決まりました。選考会当日は,日本のテレビ局も取材に来ます。さらに,張一心もゲスト審査員として出席の予定です。
大山:やった!ついに「金星」プロジェクトがここまで来たぞ。 佐藤:李さんたちのおかげです。カクテルの売り込みのことといい,張一心のCM起用といい,何とお失礼を言っていいか分かりません。本当に有難うございました。
李:いいえ,皆さんの努力の結果です。私たちは,お手伝いをしただけです。
野田:おかげさまで,今回の創作中華料理コンテストには,全国からもともと寿司の楽しみは,その土地のうまい魚を食べることにある。江戸前(えどまえ)ならね,アメリカ前,ニュージーランド前の寿司をその土地のスタイルで楽しむのもよいのではないだろうか。そして,そういった新しいスタイルのSUSHIが今,日本へと逆輸入(ぎゃくゆにゅう)され始めている。
一、会话 新创中国菜大赛开赛
张一心的广告节目播出两个月后,作为“金星”项目重头戏之一的新创中国菜大赛的选拔赛决定在上海最豪华的高级饭店举行。
(在龙虎酒业公司的会议室,JC策划公司的成员前来做汇报) 李:新创中国菜大赛的选拔赛会场设在上海诺斯顿饭店。选拔赛当天,日本的电视台也将前来采访。并且,张一心也将作为嘉宾评委出10,000件を越す応募(おうぼ)がありました。創作カクテル部門にも,1,000件以上の応募がありました。 大山:本当ですか。それはすごい。
野田:どのメニューも工夫(くふう)されたものばかりです。中華風の寿司といったものから,日本酒を使ったデザートなんていうものもありました。
大山:楽しみだなあ。それにしても,よく会場を押さえられましたよね。
野田:ええ。CMの評判はもちろんですが,上海随一(ずいいち)の料理店,水都酒楼が協力してくれたのも大きかったと思います。総料理長の陳さんは有名な特級調理師(とっきゅうちょうりし)ですし。 大山:特級調理師って?
野田:一流のシェフとしてくにから認(みと)められた料理人のことです。中国では,料理人の腕前(うでまえ)は国家の認定制度でランク付けがされていて,最も位の高い特級調理師は全国で数百人しかいないんです。李主任が陳さんのところに何度も足を運(はこ)んでやっと引き受けてもらえたんですよ。
大山:ええっ,李さん,そんなことまでしてくれていたんですか。 李:これが私たちの仕事ですから。 佐藤:李さん,ここまで来(こ)られたのは,李さんたちのおかげです。心からお礼を言います。 李:とんでもありません。
二、 課文 日本の寿司から世界のSUSHIへ 今,世界中で寿司が大人気だ。中国を初めとしたアジアの国々(くにぐに),ヨーロッパやアメリカ,中東、ロシアなどにも,数(かぞ)えきれないほどの日本食レストランがある。また,大都市のスーパーでは巻(ま)き寿司や握(にぎ)り寿司が普通に売られている。中国には,北京,上海などの大都市はもちろん,小さな地方都市にも寿司屋がある。長い間,生の魚を食べる習慣がなかったが,最近では生魚の寿司を好(この)む人も多くなってきている。
外国で売られている寿司は,文化違いに応じた「創作料理」になっていることが多い。日本人から見ると,寿司だとは思えないものもたくさんある。例えばアメリカでは,黒くて紙(かみ)のようなのりが気持ち悪いと嫌がる人が多く,のり巻きはご飯を外側(そとがわ)にして巻(ま)く「裏巻(うらま)き」というスタイルで普及している。アボカドやカニカマを裏巻きにしたものや,裏巻きの外側をサーモンやマグロでまいたものも人気だ。辛いソースに漬(つ)けたマグロが入ったものもあれば,魚を使う代わりに,フライなどこってりとしたねたを使った巻き寿司もある。生ハムとチーズを使った巻き寿司もあるという。日々新しい「創作寿司」が考案(こうあん)され,それぞれの店が創意工夫をこらしている。
これらの寿司は従来(じゅうらい)の日本の寿司と大きく異なることから,日本の伝統料理とは認められないという意見もある。だが,日本でもイタリアのパスタをアレンジした,たらこスパゲッティや納豆(なっとう)スパゲッティがあるように,食べ物はその国の状況に即(そく)して変化するものなのだ。 席。
大山:太好了!“金星”项目终于进展到这一步了!
佐藤:多亏李小姐你们啊!无论是鸡尾酒的促销,还是聘请张一心做广告,所有这些,让我不知该如何感谢才好。实在是太谢谢你们了!
李:哪里,这都是各位努力的成果。我们只是帮了点忙而已。 野田:多亏你们的努力,这次新创中国菜大赛共收到来自全国各地的参赛作品超过10000件。新创鸡尾酒那边,也收到了1000多件参赛作品。
大山:真的?那可太棒了!
野田:每份菜单都下了很大功夫。不仅有中国式的寿司,还有用日本酒制作的甜点呢!
大山:真让人期待啊!说起来,能订到这样的大赛会场,可真是不易呀!
野田:是的。广告的评价自不必说,上海首屈一指的餐馆———水都酒楼的帮助也起了很大的作用。而且总厨师长陈师傅还是著名的特级厨师。
大山:特级厨师?
野田:就是由国家认可的一流厨师。在中国,厨师的厨艺水平按照国家的认可制度分级,最高级别的厨师全国只有几百人。这位陈师傅可是李主任跑了好多趟才邀请到的呀。
大山:哦?李小姐连这样的事都帮我们做到了呀? 李:这是我们的工作嘛。
佐藤:李小姐,能够做到今天这种程度,全凭你们的帮助啊!我衷心感谢你们。
李:(脸庞微微泛红)看您说到哪儿去了! 二、课文 从日本的寿司到世界的SUSH
现在,寿司在全世界都特别受欢迎。在以中国为代表的亚洲许多国家,以及欧洲、美国、中东、俄罗斯等地都有数不清的日式餐馆。此外,在大城市的超市里一般都会卖寿司卷和手攥寿司等。在中国,北京、上海等大城市自不必说,连一些地方小城市都有寿司店。尽管长久以来没有吃鱼的习惯,但是近来喜欢吃生鱼寿司的人也多起来了。
在国外卖的寿司,很多都是适应不同文化习惯的“新创料理”。在日本人看来,有很多“寿司”不能看作是寿司。比如在美国,很多人觉得紫菜就像黑色的纸一样令人不舒服,因而不喜欢。所以,紫菜卷寿司在这里是以将米饭包在紫菜外面的“夹心卷”的形式普及的。用鳄梨或仿蟹肉做成的“夹心卷”以及在“夹心卷”外面再裹上三文鱼片或金枪鱼片的寿司也很受欢迎。既有用西洋辣酱油腌制的金枪鱼片寿司,也有用油炸食品等油腻配料代替鱼肉做成的寿司卷。据说还有用生火腿和乳酪制作的寿司。每天都在设计推出新的“新创寿司”,各家店都在为寿司而煞费苦心。
有人认为,这些寿司和日本传统的寿司有很大不同,因此不能认可其为日本传统食品。然而,正如日本也把意大利面条改制成鳕鱼子意大利面和纳豆意大利面一样,食品总是会为适应本国的情况而发生变化。
吃寿司的乐趣原本就在于享受当地鲜美的鱼肉。因此,享受按照当地风格制作的美国式寿司或新西兰式寿司而非江户式寿司, 不也很好吗?而这些崭新风格的SUSHI,如今正在开始返销日本。
生词表1
せんこう(選考)[名] 选拔 ゲスト[名] 嘉宾,客人 やった[叹] 太好了,太棒了 こす(超す)[动1] 超过,胜过 ぶもん(部門)[名] 部门
おさえる(押さえる)[动2] 订,抓住;把握,掌控;压,按 ずいいち(随一)[名] 首屈一指,第一 すいとしゅろう(水都酒楼)[专] 水都酒楼
そうりょうりちょう(総料理長)[名] 总厨师长 とっきゅうちょうりし(特級調理師)[名] 特级厨师 うでまえ(腕前)[名] 手艺,能力,本事 ……………………………………………… ~機(き) ~机
生词表3
かぞえる(数える)[动2] 数,计算,列举 まきずし(巻き寿司)[名] 寿司卷 にぎりずし(握り寿司)[名] 手攥寿司 なまざかな(生魚)[名] 生鱼
おうじる(応じる)[动2] 适应,接受,回答,答应 そうさくりょうり(創作料理)[名]新创料理 のり[名] 紫菜,海藻
のりまき(のり巻き)[名] 紫菜卷寿司 にんてい(認定)[名] 认可,认定
……………………………………………… ランクづけ 确定等级,确定排名
あしをはこぶ(足を運ぶ)特意去,特意前往 数(すう)~ 数~
生词表2
こんやくする(婚約する)[动3] 订婚,婚约 すすめる[动2] 劝,劝告,推荐 ひとくち(一口)[名] 一口,一点 ウール[名] 羊毛,毛织品
てざわり(手触り)[名] 手感,手摸时的感觉 ストラップ[名] 手机佩带,吊带,皮带,布带 イギリス[专] 英国 ひげ[名] 胡子
はやす(生やす)[动1] 留,使……生长 カップ[名] 杯子,茶杯,咖啡杯
みだれる(乱れる)[动2] 乱,不平静 ねんまつ(年末)[名] 年底,年末
こうしき(公式)[名] (数学)公式,正式 むろん(無論)[副] 当然,不用说 ひざ[名] 膝盖,膝关节
ちゅうしょうきぎょう(中小企業)[名] 中小企业 ゆうのう(有能)[形2] 警告
けいこくする(警告する)[动3] 警告 ちょう(腸)[名] 肠
かんぞう(肝臓)[名] 肝脏 すうじつ(数日)[名] 几天
………………………………………………
おせわさまでした(お世話様でした)麻烦您了,承蒙帮助
かたがた(方々)[名] 各位,诸位 へんしゅうぶ(編集部)[名] 编辑部 ふじカメラ(富士カメラ)[专] 富士相机 おくりむかえ(送り迎え)[名] 迎送,接送 てはい(手配)[名] 筹备,安排,布置 けっきん(欠勤)[名] 缺勤 やるき(やる気)[名] 干劲儿
てんじかい(展示会)[名] 展示会,展览会 ゲーム[名] 游戏
トレーニングする[动3] 练习,训练,锻炼 かんそうき(乾燥機)[名] 干燥机 せんざい(洗剤)[名] 洗涤剂 かんわ(緩和)[名] 缓和
ベトナムご(ベトナム語)[名] 越南语 きんせい(近世)[名] 近代 そとがわ(外側)[名] 外面,外侧 まく(巻く)[动1] 卷,卷起
うらまき(裏巻き)[名] 夹心卷,反过来卷,把紫菜卷在里面的寿司 アボカド[名] 鳄梨,鳄梨树,油梨 カニカマ[名] 仿蟹肉
サーモン[名] 三文鱼,蛙鱼,大马哈鱼 マグロ[名] 金枪鱼
ソース[名] 西洋辣酱油,沙司,调味汁 つける(漬ける)[动2] 腌,浸,泡,浸泡 フライ[名] 油炸食品
ねた[名] 做寿司用的配料;新闻素材,(犯罪)证据 なまハム(生ハム)[名] 生火腿
こうあんする(考案する)[动3] 设计,规划 こらす[动1] 绞尽脑汁,凝,集中
じゅうらい(従来)[名] 以前,直到现在
アレンジする[动3] 改制,整理,排列,准备,安排 たらこ[名] 鳕鱼子,咸鳕鱼子 スパゲッティ[名] 意大利面条 なっとう(納豆)[名] 纳豆
そくす(即す)[动1] 适应,结合,符合
えどまえ(江戸前)[名] 江户式的,在东京湾的鱼 ニュージーランド[专] 新西兰
ぎゃくゆにゅうする(逆輸入する)[动3] (出口以后)重又进口,再输入
……………………………………………… すし(SUSHI) 寿司
そういくふう(創意工夫) 煞费苦心,设法搞创新 ~前(まえ) ~式,~派,~特点
生词表4
しんねん(信念)[名] 信念
つらぬく(貫く)[动1] 穿过,贯彻 ピッチャー[名] 投手
さいしゅうかい(最終回)[名] 最后一局,最后一次 とちゅう(途中)[名] 过程中,中途;途中 すしめし(すし飯)[名](做寿司用的)甜酸饭
ちらしずし(ちらし寿司)[名] 什锦寿司饭,散寿司饭 ちんぎん(賃金)[名] 薪水,工资,薪金,报酬 いわ(岩)[名] 岩石
もうふ(毛布)[名] 毯子,毛毯
げんじょう(現状)[名] 状况,现状 らっかんてき(楽観的)[形2] 乐观的 とうしょ(当初)[名] 当初
てりょうり(手料理)[名] 亲手做的菜 よつば(四つ葉)[名] 四瓣儿叶子 クローバー[名] 紫苜蓿
いつつば(五つ葉)[名] 五片叶子
……………………………………………… ~通す ~彻底,~结束,~完
たね(種)[名] 种子 はち(鉢)[名] 盆,钵
じょうきゃく(乗客)[名] 乘客
さくじょする(削除する)[动3] 删除 ごがく(語学)[名] 语言学 かこ(過去)[名] 过去 れい(例)[名] 例子,例
しょぶん(処分)[名] 处分,处理 しばる(縛る)[动1] 束缚 じつじょう(実情)[名] 实情
しゅくしょうする(縮小する)[动3] 缩小 たちば(立場)[名] 立场
いいかげん[形2] 马马虎虎,不正经;恰当,适度 セキュリティ[名] 保安,防犯,安全 げっぺい(月饼)[名] 月饼
するどい(鋭い)[形1] 尖锐,锋利 としん(都心)[名] 城市中心 カーブ[名] 转弯,弯曲,(棒球)曲线球 スポーツクラブ[名] 体育俱乐部
かいてき(快適)[形2] 舒服,舒适,愉快 おんせい(音声)[名] 音声,声音 ペン[名] 笔,钢笔,自来水笔
にんしきする(認識する)[动3] 认识
第二十六課
一、 会話 イベント前夜
大山:これが,上海ノートホテルのイベントホールか。さすが上海一の高級ホテルだけあって,すばらしい会場ですね。
野田:ええ。それにこのホテルは,環境問題に熱心に取り組んでいることでも有名なんです。省エネの取り組みが評価されて,政府から表彰(ひょうしょう)されているんですよ。
王:ちょっと厨房(ちゅうぼう)を見てきます。そろそろコンテストに使うための食材が到着しているはずですから。
大山:わたしも,ご一緒していいですか。こう見えても,力仕事には自信があるんです。
王:有難うございます。でも,こちらは大丈夫です。食材のチェッ排出量はあまり減っていない。それどころか,今まで排出量が少なかった国々(くにぐに)でも急激に増えてきている。
今,世界中の国々が協力して対策を講(こう)じなければ,ますます温暖化が進み,地球は私たち人類(じんるい)が住むことのできない星になりかねない。
一、会话 宣传活动前夜
举行新创中国菜大赛的前夜,在作为会场的上海诺斯顿饭店,JC策划公司的王风、野田以及龙虎酒业公司的大山在做最后的检查。在会场大厅,100多名工作人员在紧张地做准备工作。
大山:这就是上海诺斯顿饭店的活动大厅啊!不愧是上海最好的酒店,会场真气派啊!
野田:是啊。而且这家饭店还因为热衷于环境保护而颇有名气,クと打ち合わせだけですから。 大山:そうですか…。ほかに何かお手伝いできることはありませんか。 野田:あっ,じゃあ,会場の最終点検を一緒にお願いできますか。 大山:ええ,喜んで。
野田:助かります。人手(ひとで)が足りなくて困ってたので。 大山:あれっ,そういえば,李さんの姿(すがた)が見えませんね。 王:李主任なら,張一心のマネージャーとの打ち合わせで,香港に行っています。今夜最終便で戻る予定です。 野田:佐藤さんは?佐藤さんも香港ですか? 大山:佐藤さんなら,本社から来た重役(じゅうやく)たちの相手です。事務所で明日の段取(だんど)りを説明していますよ。何で香港だと思ったんですか。
野田:だって,あの2人を見ているとなんだかじれったくて…。 王:あっ,そういうことですか! 野田:気づかなかったんですか?王さんったら,本当に鈍いんだから。 二、 課文 地球温暖化
近年,世界のあちこちで,異常気象が続いている。猛暑(もうしょ)や豪雨(ごうう),洪水(こうずい),干(かん)ばつなどが起こり。台風やハリケーンもその規模と被害が拡大している。これは地球温暖化が進んでいることと関係があるといわれている。
ここ100年で地球の気温は約0.6度上昇した。南極(なんきょく)や北極(ほっきょく),高い山などの氷(こおり)が溶(と)けて海水(かいすい)の量が増え,海面が上昇している。これまでの100年で10~20cm高くなったが,2100年までにはさらに最低でも9cm,最高で88cm高くなるだろうと言われている。海面が上昇すれば,低い土地は水につかってしまう。すでに多くの島国(しまぐに)で被害が出ていて,ほかの国に移住(いじゅう)せざるを得ない人たちも出ている。 では,なぜ地球の気温は上がっているのだろうか。地球を含む大気(たいき)には,温室効果(おんしつこうか)ガスが含まれていて,このガスが地球を一定の暖かさに保(たも)っている。しかし,ガスが増えすぎると,地球の気温は必要以上に上がってしまうことになる。温室効果ガスにはいろいろあるが,一番大きな影響を及(およ)ぼしているのが二酸化炭素(にさんかたんそ)である。二酸化炭酸は発電(はつでん)や工場での生産,自動車の排気ガスなど大量(たいりょう)に排出される。つまり,私たちの生活が便利になればなるほど二酸化炭素が増えると言うことだ。一方,砂漠化(さばくか)や森林破壊(はかい)によって,二酸化炭素を吸収(きゅうしゅう)する吸収源(きゅうしゅうげん)が激減(げきげん)していることも,温暖化が急速に進む要因となっている。 1980年代の終わりごろから,世界中の人々が地球温暖化の問題を認識し始めた。国や企業ではさまざまな取り組みをはじめた。省エネタイプのエアコンや冷蔵庫自動車などが作られ,風力や太陽の光(ひかり)などを利用して二酸化炭素をほとんど出(だ)さずに電気を作る研究も進められている。また,各国の政府は植林発動(しょくりんはつどう)を通(つう)じて,二酸化炭素を吸収(きゅうしゅう)する森林を増やそうとしている。
このような努力にもかかわらず,先進国(せんしんこく)の二酸化炭素它的节能措施评价很高,还获得了政府的表彰呢!
(王风跑过来)
王:我去看一下厨房。比赛用的餐料应该就要到了。
大山:我也一块儿去可以吗?别看我这样,干体力活儿还蛮有自信的。
王:多谢。不过,这边就不麻烦您了。只是核实和开个碰头会而已。
大山:是吗。别的还有什么我能帮忙的吗?
野田:对了,那您能和我一起再最后检查一下会场吗? 大山:好啊,我很乐意。
野田:太好了。我一直在为人手不够发愁呢! 大山:咦?对了,怎么没见到李小姐呀?
王:李主任呀,她要和张一心的经纪人商谈事情,去香港了。计划今晚最后一趟航班回来。
野田:佐藤先生呢?他也去香港了吗?
大山:佐藤呀,他在接待从总公司来的领导,现在正在事务所给他们讲解明天的安排呢!你怎么会认为他是在香港呢?
野田:因为看着他们俩,我就总是为他们急得慌…… 王:啊,原来是这样啊!
野田:难道你没有察觉到吗?我说王风啊,你可也真够迟钝的呀! 二、课文 全球变暖
近年来,全世界到处都在不断出现气候异常的情况。如发生酷暑、暴雨、洪水、干旱等,台风和飓风的规模及造成的灾害也在不断扩大。这一切都被认为与全球变暖不断加剧有关。
近百年来,全球气温上升了约0.6度。南极、北极和一些高山上的冰雪融化,导致海水增多、海平面上升。过去的100年间海平面上升了10-20cm,但是据说到2100年之前还要至少再上升9cm,最高可达88cm。如果海平面上升话,低洼的陆地就会被海水淹没。已经有许多岛国深受其害,甚至一些人不得不迁居他国。
那么,为什么地球的温度在不断上升呢?在包裹着地球的大气层里含有温室效应气体,这些气体使地球保持着一定温度。但如果这些气体过度增加,地球的气温就会上升到超出必需的程度。产生温室效应的气体多种多样,但是对地球影响最大的是二氧化碳。发电、工厂的生产活动以及尾气等都排放出大量的二氧化碳。也就是说,人们的生活变得越方便,二氧化碳就越会增加。另一方面,由于沙漠化和森林的毁坏,能够吸收二氧化碳的吸收源急剧减少,这些也是全球变暖急速加剧的重要原因。
从20世纪80年代末开始,全世界的人们就已经开始认识到地球变暖的问题。国家和企业开始采取各种各样的措施。不仅研制出了节能型的空调、冰箱、汽车等,关于利用风力、太阳能等基本上不排出二氧化碳的发电方式的研究也不断取得进展。另外,各国政府还力图通过植树造林来增加吸收二氧化碳的森林面积。
尽管付出了这样的努力,发达国家的二氧化碳排放量依然没怎么减少。不但如此,此前排放量少的国家,排放量也在快速增加。
今天,如果世界各国再不共同采取对策的话,全球变暖将不断加剧,地球很可能会变成我们人类无法居住的星球。
生词表1
ぜんや(前夜)[名] 前夜
イベントホール[名] (集会、活动)大厅,比赛大厅 しょうエネ(省~)[名] 节省,节省能源 ひょうしょうする(表彰する)[动3] 表彰 ちゅうぼう(厨房)[名] 厨房
ちからしごと(力仕事)[名] 体力活儿 じゅうやく(重役)[名] 领导
だんどり(段取り)[名] 安排,顺序;打算,计划 だって[连] 因为,可是,但是
じれったい[形1] 令人焦急,惹人着急 にぶい(鈍い)[形1] 迟钝;暗淡,沉闷 きゅうしゅうげん(吸収源)[名] 吸收源 げきげんする(激減する)[动3] 骤减,剧减
よういん(要因)[名] 重要原因,主要原因,主要因素 ふうりょく(風力)[名] 风力
しょくりんかつどう(植林活動)[名] 植树活动
こうじる(講じる)[动2] 采取,寻求,谋求;讲说,朗读 ……………………………………………… ここ~ 近~,最近~
たいさくをこうじる(対策を講じる)采取对策,寻求对策
生词表4
プログラム[名] 程序;项目,计划,节目
生词表2
ほんぶ(本部)[名] 总部,本部 しま(島)[名] 岛,岛屿
とうみん(島民)[名] 岛上居民 ほう(法)[名] 法律;方法
へいきんてん(平均点)[名] 平均分,平均点 なきむし(泣き虫)[名] 爱哭的人 せんむ(専務)[名] 专务董事,专职 なぜ[副] 为什么,为何,何故 はいたつ(配達)[名] 送,投递 こうたろう(光太郎)[专] 光太郎 りょういち(良一)[专] 良一 どんかん(鈍感)[形2] 感觉迟钝 めったに[副] 很少,不常
……………………………………………… ~学部(がくぶ) ~系,~学部
ずらりと[副] 一大排,成排地 たけだ(武田)[专] 武田
りょうがえ(両替)[名] 兑换,换钱 めいぼ(名簿)[名] 名簿,名册,名单
あいしあう(愛し合う)[动1] 互爱,相互爱慕 たがいに(互いに)[副] 交互,交替,相互 あきこ(明子)[专] 明子
デート[名] 异性间的约会;日期,年月日 ずるい[形1] 狡猾,奸诈
生词表3
いじょうきしょう(異常気象)[名] 气候异常 ごうう(豪雨)[名] 暴雨,大雨 かんばつ(干ばつ)[名] 干旱 ハリケーン[名] 飓风,台风 なんきょく(南極)[专] 南极 しまぐに(島国)[名] 岛国 たいき(大気)[名] 大气,空气
おんしつこうかガス(温室効果~)[名] 温室效应气体いってい(一定)[名] 一定,规定;固定 あたたかさ(暖かさ)[名] 温暖程度
およぼす(及ぼす)[动1] 影响到,波及,达到 にさんかたんそ(二酸化炭素)[名] 二氧化碳 はつでん(発電)[名] 发电
はいしゅつする(排出する)[动3] 排放,排出 さばく(砂漠)[名] 沙漠
しんりんはかい(森林破壊)[名] 森林破坏 きゅうしゅうする(吸収する)[动3] 吸收 せんぷうき(扇風機)[名] 风扇,电风扇 かみ(神)[名] 神仙,上帝
しんぶんしゃ(新聞社)[名] 报社,报馆 しゃせつ(社説)[名] 社论
おもみ(重み)[名] 分量,重要性,重量 じんたい(人体)[名] 人体
ちゃくしょくりょう(着色料)[名] 着色剂,染色剂 へいぼん(平凡)[形2] 平凡,普通,平常 かくほする(確保する)[动3] 确保
しょうエネルギー(省~)[名] 节省能源 エアコン[名] 空调
わるくち(悪口)[名] 坏话 エジソン[专] 爱迪生
ししゅつ(支出)[名] 支出
ひるね(昼寝)[名] 午休,午睡,午觉 リズム[名] 节奏,韵律
くずす(崩す)[动1] 打乱,拆散,搞乱
じきゅう(自給)[名] 自给
はんげんする(半減する)[动3] 减半
スポンサー[名] 资助者,赞助单位;出资做广告者 ようきゅう(要求)[名] 要求,请求 りょうし(漁師)[名] 渔夫,渔民 ぼうえんきょう(望遠鏡)[名] 望远镜 かはんすう(過半数)[名] 超过半数,过半 きぐ(器具)[名] 器具,用具,器械 たいせき(体積)[名] 体积
そうりょう(送料)[名] 运费,邮费
わく(湧く)[动1] 涌现,产生;涌出,冒出 はくしゅ(拍手)[名] 鼓掌,拍手 かえって[副] 反倒,反而
第二十七課
一、 会話 イベント当日
アナウンサー:日本ではこれから桜の季節を迎えますが,ここ上海も春を迎えています。現在,酒造会社の龍虎酒造が主催する「日本酒『金星』に会う創作中華料理」というコンテストが行(おこな)われています。会場には桜の木が飾(かざ)られ,日本的な雰囲気(ふんいき)です。それでは,龍虎酒造の担当者である佐藤さんにお話を伺います。大変盛況(せいきょう)ですね。
佐藤:私たちも正直(しょうじき),コンテストにこれほどの応募があるとは思っていませんでした。
アナウンサー:中国国内で「金星」が販売されて,ちょうど1年と聞きましたが,売れ行きのほうはいかがですか。 木工(もっこう)材料から建築用材にまで使われている。樹皮(じゅひ)は茶筒(ちゃづつ)や工芸品(こうげいひん)に利用する。
中国の北京でも天壇(てんたん)公園や玉淵壇(たまえんたん)公園では,日本から寄贈(きぞう)された桜を見ることができる。ちなみに,北京の桜は東京よりも3週間ほど開花が遅いそうだ。 一、会话 活动当天
举办“新创中国菜大赛”的上海诺斯顿饭店现场,佐藤在接受日本电视台记者的采访。
(采访记者对着摄像镜头说话)
记者:日本就要迎来樱花成型的季节了,上海这里也迎来了春天。此时此刻,龙虎酒业公司主办的“适合日本酒‘金星’的新创中国菜”烹饪大赛正在进行。会场装饰着樱花树,一派日本风情。下面,我向这 佐藤:中国国内では,これまで50万本の売り上げがありました。当初(とうしょ)は,北京?上海などの都市部が中心でしたが,今では,各地の大型(おおがた)デパート,スーパーマーケットなどにも出荷しています。 アナウンサー:「金星」がこれだけ中国市場に受け入れられた理由は何だとお考えですか。
佐藤:日本人の感覚(かんかく)でものを見るのではなく,中国人の感覚になってものを見ようと考えたことが,ポイントではないかと思います。
アナウンサー:中国人の感覚になるというと?
佐藤:幸(さいわ)いなことに,今回,優(すぐ)れた中国人スタッフとチームを組むことができました。彼らの意見を積極(せっきょく)的に受け入れることで,中国人見た日本酒のイメージを大切にできました。今回の成功は,彼らの協力なしにはありえなかったと思います。
アナウンサー:そうですか。確か,この会場にも来られていると聞きましたが…。
佐藤:ええ。広告を担当してくれたJC企画の李秀麗さんです。 アナウンサー:えは,李秀麗さんにお話をお聞きしたいと思います。李さん,最初の質問ですが…。
アナウンサー:キャー!どうしましょう。 佐藤:すごい熱だ。だれか!救急車!救急車を呼んでください! 二、 課文 桜
真剣(しんけん)!開花(かいか)予想
今年も桜の開花予報に気をもむ季節がやってきた。
毎年3月に発表(はっぴょう)される桜の開花予想。気象庁ではスーパーコンピュータを更新し,万全(ばんぜん)のの体制で臨(のぞ)む。 気象庁では96年からコンピュータを使って桜の開花予想をしている。過去の開花日や気温のデータから予測(よそく)式を作り,その予測式に夏以降から発表日以降の予想気温を当てはめ,開花予想日を導(みちび)き出(だ)す。これまでは,過去50年の開花状況を基にしていたが,今年は地球温暖化や都市化の影響を考え,現状に近い過去30年間からデータを選んだと言う。
気象庁,スーパーコンピュータを導入
今年は寒波(かんぱ)の影響で開花が遅れる見込みだ。昨年(さくねん)は開花が予想より4日以上遅れ,苦情が相次(あいつ)いだ。果たして,今年どうなるか。
コラム 日本人と桜
日本人で桜に無関心な人はいるまい。開花宣言だ,2分咲(ぶざ)きだと情報が飛(と)び交(か)う。開花すれば,雨が心配だ,風が心配だと,気にするまいと思っても,気にせずにはいられない。桜が咲(さ)けば「花見」が始まる。職場(しょくば)の仲間(なかま)や友達,家族と花を楽しみながら,酒を飲んだり弁当を食べたりする。花のみならず,桜の木は日本人の生活に密着(みっちゃく)している。花の塩漬(しおづ)けは,祝いのときの桜茶になり,アンパンの上に乗っている。葉(は)の塩漬(しおづ)けは桜餅(さくらもち)を包(つつ)むのに使う。木材は次活动的负责人龙虎酒业公司佐藤先生提几个问题。
(话筒对着佐藤)场面十分壮观啊!
佐藤:说实话,我们也没想到会有这么多人来报名参赛。
记者:听说“金星”在中国国内销售正好1年了,销售状况怎么样呢?
佐藤:到目前为止,在中国国内已经销售了50万瓶。刚开始主要以北京和上海等大城市为主,而现在也向各地大型百货商场和超市供货。
记者:“金星”能够如此获得中国市场接受,您认为是什么原因呢? 佐藤:我想关键在于我们不是从日本人的感觉来考虑问题,而是从中国人的感觉出发来考虑问题。
记者:从中国人的感觉出发,具体说呢?
佐藤:非常幸运的是,这次我们能够与优秀的中方工作人员结成一个团队。由于积极听取他们的意见,因此能够充分重视中国人眼中的日本酒形象。这次的成功,没有他们的合作是不可能实现的。
记者:是吗。听说他们今天好像也来到了这个会场…… 佐藤:是的。(引导旁边的李秀丽站到前边)这位是负责“金星”广告宣传的JC策划公司李秀丽女士)
记者:那么,我想请问李秀丽女士几个问题。第一个问题是…… (就在把话筒对准季秀丽的瞬间,李秀丽摇摇晃晃地晕倒了) 记者:哎呀!这怎么办! 佐藤:(抱起李秀丽)烧得很厉害呀!来人哪!救护车!快叫救车! 课文 樱花
二、预测花期动真格的!
-——气象局引进超级计算机
今年又到了挂念樱花花期预报的季节。每年3月都要公布樱花的预测花期。气象局为此升级了超级计算机,摆出万无一失的架势严阵以待。
气象局从1996年开始利用计算机预测樱花的开花时间。首先利用过去的开花日及气温数据制作出预测公式,然后将上一年入夏以来到公布日为止的气温数据以及公布日之后的预测气温数据填入公式,从而推导出开花的预测日期。至今为止,一直以过去50年的开花状况为依据,但是今年,据说考虑到全球变暖及都市化的影响选取的是较接近现状的最近30年的数据。
由于寒流的影响,今年的开花日期很可能会推迟。去年,开花日期比预测时间晚了4天以上,导致抗议接连不断。究竟今年又会怎样呢?
专栏 日本人与樱花
日本人恐怕没有人对樱花漠不关心的。宣布花开了、花开两成了等报道满天飞。
一旦花开了,就又担心下雨、担心刮风,纵然想不放在心上也做不到。樱花一开,赏花也就开始了。与同事、朋友或家人一起,边赏花边喝酒、吃盒饭。不仅是樱花,樱树也与日本人的生活密切相关。腌制后的樱花可以在举办庆祝活动茶饮,还可以装点在豆沙面包上;树叶腌制后用于包樱花糕;樱木不仅用作木工材料,还用作建筑材料;树皮可以做成茶筒、工艺品等。
即使在中国北京,也可以在公园和玉渊潭公园里看到日本赠送的樱花。补充一句,据说北京的樱花要比东京晚开约三周左右。
生词表1
しゅさいする(主催する)[动3]主办,举办 せいきょう(盛況)[名]盛况 スーパーマーケット[名]超市 キャー[叹]哎呀
生词表2
りえき(利益)[名]利益 ずいひつ(随筆)[名]随笔 ケーキや(~屋)[名]蛋糕店
とめる(停める)[动2]停,停泊,停放
へこむ(凹む)[动1]凹陷,凹下,陷下;服输 たいせい(体制)[名]体制
のぞむ(臨む)[动1]面临,面对 しき(式)[名]公式,式,算式
あてはめる(当てはめる)[动2]填,应用,实用 みちびきだす(導き出す)[动1]导出,引出,推导 かんぱ(寒波)[名]寒流,寒潮
あいつぐ(相次ぐ)[动1]接连不断,相继,陆续 はたして(果たして)[富]究竟,到底 むかんしん(無関心)[形2]漠不关心 せんげん(宣言)[名]宣布,宣言
とびかう(飛び交う)[动1]漫天飞舞,飞来飞去 はなみ(花見)[名]赏花,看花
きゃくま(客間)[名]客厅 かんづめ(缶詰)[名]罐头 ママ[名]妈妈
ライター[名]打火机
こくさいしゃかい(国際社会)[名]国际社会 バンド[名]乐队,乐团;腰带,皮带 まんざいコンビ(漫才~)[名]相声搭档 せつりつする(設立する)[动3]设立 はげまし(励まし)[名]鼓励,勉励 だきょうする(妥協する)[名]妥协 とうにん(当人)[名]本人,当事人 なす[动1]完成,形成,构成;做,为 ゆうき(勇気)[名]勇气
じたい(事態)[名]事情,事态,情况; つうじょう(通常)[名]一般情况,通常 さいあく(最悪)[形2]最坏,最糟,最差
そうていする(想定する)[动3]想像到,设想,设定,预定,预期ちゅうねん(中年)[名]中年 スタンド [名]台灯
あかり(明かり)[名]灯,光线, おばけ [名]鬼,妖怪
ぶんがく(文学)[名]文学
ぎっしり[形2]满满的,紧紧的 あらすじ[名]梗概,概要 しじつ(史実)[名]史实
こうせい(構成)[名]构成,结构
くみあわせ(組み合わせ)[名]配合,搭配,组合 エスエフしょうせつ(SF小説)[名]科幻小说 どくしゃ(読者)[名]读者 せってい(設定)[名]设定 す(巣)[名]巢;巢穴 しきん(資金)[名]资金
きょか(許可)[名]许可,允许 なっとく(納得)[名]接受,理解 じょうたつ(上達)[名]进步,长进 ふっこう(復興)[名]复兴,重建
つかまえる(捕まえる)[动2]捉住,逮住;抓住
生词表3
かいか(開花)[名]开花
もむ[动1]互相拥挤,挤成一团;推拿;揉搓 きしょうちょう(気象庁)[名]气象局,气象厅 スーパーコンピュータ[名]超级计算机 こうしんする(更新する)[动3]更新 ばんぜん(万全)[名]万无一失,万全 しょくば(職場)[名]工作单位,工作岗位 みっちゃくする(密着する)[动3]密切,紧密 しおづけ(塩漬け)[名]腌渍 さくらちゃ(桜茶)[名]樱花茶 あんパン[名]豆沙面包
さくらもち(桜餅)[名]樱花糕,樱花饼 もくざい(木材) [名]木材 もっこう(木工) [名]木工
ようざい(用材) [名]木材,木料 じゅひ(樹皮)[名]树皮
ちゃづつ(茶筒)[名]茶筒,茶桶 こうげいひん(工芸品)[名]工艺品
ぎょくえんたんこうえん(玉淵潭公園)[专]玉渊潭公园 きぞうする(寄贈する)[动3]赠送,赠予 ちなみに [连]补充一句,顺便,附带 ……………………………………………… きをもむ(気をもむ) 焦躁不安,牵肠挂肚 ~分(ぶ)~分,~成
~分咲き(ぶざき)花开~成
生词表4
じどう(児童) [名] 儿童
アイシータグ(IC~)[名] IC识别卡,条形码,条码签 かんだん(寒暖) [名] 冷暖 さ(差) [名] 差,差别,差额
にほんれっとう(日本列島) [名] 日本列岛 あれこれ[名] 这个那个,种种
ととのえる(整える) [动2] 完善,完备 しゅつだいれつ(出題列) [名] 题例,例题 ショップ[名] 商店,小卖店 さいなん(災難) [名] 灾难 しょうぶ(勝負) [名] 胜负 しょうはい(勝敗) [名] 胜败
ごぶごぶ(五分五分) [名] 五五分,各半 ひきわけ(引き分け) [名] 平手,分开,平分 つぶあん(粒あん) [名] 红豆馅儿 こしあん[名] 红豆沙,豆沙馅儿 しがけん(滋賀県) [专] 滋贺县 かすみがうら(霞ヶ浦) [专] 霞浦 いばらきけん(茨城県) [专] 茨城县 きじゅんぼく(基準木) [名] 基准树
かいかぜんせん(開花前線) [名] 开花前线 ………………………………………………
さくらぜんせんほくじょうちゅう(桜前線北上中) 樱花前锋正在北移~分(ぶん) ~份,~分量
こうしゃ(校舎) [名] 校舍
らいしゅん(来春) [名] 明春,明年春天 ヒット[名] (棒球)安打
げんどうりょく(原動力) [名] 原动力 とうしょうへい(鄧小平) [专] 邓小平 こう(紅) [专] 红 プロ[名] 专业,职业
しゅせき(主席) [名] 主席 うすがた(薄型) [名] 薄型 きしゅ(機種) [名] 集中
かいすいよく(海水浴) [名] 海水浴 アルコール[名] 酒精,乙醇;酒 ちゅうどく(中毒) [名] 中毒
けってん(欠点) [名] 缺点,弱点 あんてい(安定)[名] 安定
第二十八課
一、 会話 病院
李:あら,佐藤さん。わざわざ来てくださったんですか。
佐藤:いや。近くに来る用があったもんで,ついでに寄ったんです。同ですか。具合は?
李:ええ,おかげさまでだいぶよくなりました。本当に,ご迷惑をかけて申し訳ありません。私のせいで,コンテストが台無(だいな)しになってしまったんじゃないですか。
佐藤:とんでもない。コンテストは大成功のうちに終わりました。 李:だったらいいんですが。
佐藤:健康第一です。十分休んでください。回復すすまで,どのくらいかかりそうですか。
(ささ)げた。チャペックの作品『R.U.R』に登場するロボットは,反乱
(はんらん)を起こし,人間を滅(ほろ)ぼしたが,ロボットが人間の友(とも)となろうとしている現在の状態を,チャペックはどのように見ているだろうか。
一、会话 医院
在举行“新创中国菜大赛”的现场,李秀丽因为操劳过度而病例了。李需要住院一段时间,佐藤去医院探视。
(佐藤拿着一束鲜花,进入病房)
李:哎呀,佐藤先生,您专门来看望我呀!
佐藤:不,我来附近办点儿事,顺便过来看看。怎么样了,身体状况?
李:あと1週間ぐらいで退院できるそうです。わたし,病気なんてしたことがなかったから,本当にびっくりしちゃって…。健康だけには自信があったのに…。
佐藤:元気を出してください。いつか,何度失敗してもくじけないって勇気付(ゆうきづ)けてくれたのは李さんだったでしょう。 李:確かにそうですね。
佐藤:とにかく,今はゆっくり休んでください。あっ,これ。忘れるところでした。こんなものしかもって来られなくて,すみません。 李:そんなこと言わないでください。うれしです。有難うございます。
佐藤:何かほしいものがあったら,遠慮なく言ってください。明日来るときに持ってきますから。
李:明日も近くに来る用があるんですか? 二、 課文 ロボット
2003年8月,当時の日本の首相(しゅしょう)がチェコ共和国(きょうわこく)を訪問した際,ちょっと変わった「親善大使(しんぜんたいし)」が同行した。日本の自動車メーカーが開発した二足歩行(にそくほこう)ロボット「ASIMO」である。「ASIMO」はチェコ首相との晩餐会(ばんさんかい)でチェコ語で,乾杯の挨拶をして,大きな喝采(かっさい)を浴(あ)びた。
映画やアニメなどに登場するロボットは,たいてい人間に似た形や動(うご)きをしているから,ロボットと聞くと,そういうものを連想(れんそう)しがちだ。しかし現実のロボットは,予想に反して人間とは全(まった)く異なる姿(すがた)をしているものが多い。例えば自動車工場では,ほとんどの作業が産業用ロボットによって行われているが,これは自動制御(せいぎょ)することのできる,人間の腕(うで)に似た機械(きかい)であることが多い。また日本の研究機関が研究している災害(さいがい)救助用(きゅうじょよう)ロボット「IRS蒼竜(そうりゅう)」は,地震などによって崩(くず)れてしまった建物の中に潜(もぐ)って,生存者(せいぞんしゃ)を探してくると言うものだが,これは,蛇(へび)のような細長(ほそなが)い姿(すがた)をしている。このような仕事をする場合,ロボットが人間型である必要はないのである。 しかし,それらとは別に,「ASIMO」のように,ロボットに人間と同じような働きをさせるための研究も熱心に行われている。特に日本では,『鉄腕アトム』や『ドラえもん』のような漫画やアニメの影響で,人間型ロボットに対する強い愛着が存在する成果,ロボットを,人間の敵,あるいは奴隷ではなく,友人と考える傾向(けいこう)が強い。そのようなロボットは,例えば老人(ろうじん)介護(かいご)の分野(ぶんや)において活躍(かつやく)することが期待されている。世界一の長寿国(ちょうじゅこく)であるの本では,お年寄りの世話は大きな問題である。話し相手になってくれたり,薬を飲む時間を教えてくれたり,万一主人(まんいちしゅじん)の様子(ようす)がおかしい時に病院に連絡してくれたりする介護(かいご)用ロボットは,日本が少子化時代を迎える中で,大きな助(だす)けになるだろう。 チェコを訪れた「ASIMO」は,「ロボット」という言葉の生みの親であるチェコの作家,カレル?チャペックに菊(きく)の花束(はなたば)を捧李:托您的福,已经好得差不多了。实在很抱歉,给您添麻烦了。都是因为我,比赛活动给搞砸了吧。
佐藤:哪里哪里!大赛非常成功。 李:那就好。
佐藤:健康是最重要把。好好休息吧。大概多久能康复呢? 李:说是大概还有一个星期就可以出院了。我没怎么生过病,所以自己也吓了一大跳。别的不说,我本来唯独对自己的健康还是很有信心的,没想到……
佐藤:要振作起来!上一次,不是你鼓励我说不管失败多少次也不要丧气的吗?
李:(笑着说)那倒是真的。 佐藤:总之现在要好好休息。(想起手里一直拿着的花)啊,差点把这个给忘了。就带来这么一点小意思,真是对不住。
李:别这样说。我很高兴。谢谢!
佐藤:有什么需要的就告诉我,别客气。明天我来的时候带过来。 李:明天也到附近办事吗? (两人都笑了起来) 二、课文 机器人
2003年8月,当时的日本首相访问捷克共和国,有一名特别的“友好大使”陪同出访。这就是日本汽车制造商开发的双足行走机器人“ASIMO”。“ASIMO”在与捷克首相共进晚餐时用捷克语致辞祝酒辞,博得满堂喝彩。
在电影或直动画片中出现的机器人,外观、行为方式等大多与人类近似,因此一听说机器人,人们就很容易想到那样的形象。然而,现实中的机器人与想象的相反,其形态大多与人类完全不同。比如在汽车制造车间,绝大多数作业都由产业机器人来完成,而这些机器人多是能自动控制的、与人类的手臂近似的机械。此外,日本的研究机构研制的的救灾机器人“IRS苍龙”,是一种能够潜入因地震等原因坍塌的建筑物中搜寻幸存者的机器,而这种机器人有着蛇一样细长的身躯。这是因为从事这种工作的机器人没必要拥有人的外形。
但是,与这些机器人不同,人们也在积极致力于研制如同“ASIMO”那样的机器人,使其能和人一样动作。尤其在日本,或许由于受到《铁臂阿童木》《机器猫》等漫画或动画片的影响,人们对于人型机器人有着强烈的亲切感,倾向于把机器人当作人类的朋友,而不是看作敌人或奴隶。人们希望这种机器人在护理老人等方面能发挥积极的作用。在世界第一长寿国家日本,护理老人是一个大问题。或充当说话对象,或提醒吃药时间,或万一主人出现异常时帮助联系医院,这类护理型机器人在日本迎来“少子化时代”之际,应该能够提供很大的帮助。
访问捷克的“ASIMO”,给“机器人”这个词的创造者——捷克作家卡雷·恰佩克(Karel Capek)敬献了束菊花。在恰佩克的作品《R.U.R》中出场的机器人挑起了叛乱并毁灭了人类。然而现在的情况却是机器人即将成为人类的朋友。对此,不知恰佩克又会如何看待呢?
生词表1
いや[叹] 不;哎呀 よう(用) [名] 事情 ついで[名] 顺便,就便
だいなし(台無し) [名] 搞砸,弄坏,糟蹋 ゆうきづける(勇気づける)[动2] 鼓励,打气 ……………………………………………… ~第一(だいいち)~第一,~最重要
生词表2
かわいがる[动1] 喜爱,疼爱
こがす(焦がす) [动1] 炒煳,烧煳,烤焦 もぐる(潜る) [动1] 潜入,钻过,钻入
せいぞんしゃ(生存者) [名] 生存者,生还者 へび(蛇) [名] 蛇
ほそながい(細長い) [形1] 细长 あるいは[连] 或者,或 どれい(奴隷) [名] 奴隶 ろうじん(老人) [名] 老人 ぶんや(分野) [名] 方面,领域
ちょうじゅこく(長寿国) [名] 长寿国
はなしあいて(話し相手) [名] 说话对象,谈话对象,交谈对象 まんいち(万一) [副] 万一 しゅじん(主人) [名] 主人 つくりなおす(作り直す) [动1] 重做
あんい(安易) [形2] 不经意的,不经心的;容易;安闲 きずく(築く) [动1] 建立;积累 えいがさい(映画祭) [名] 电影节 マイク[名] 麦克风,话筒 タワー[名] 塔
てんぼうだい(展望台) [名] 瞭望台
かけはし(架け橋) [名] 桥梁;吊桥,浮桥;梯子 かなう[动1] 能实现,如愿以偿
ねこむ(寝込む) [动1] 卧床不起;熟睡
げんきづける(元気づける) [动2] 使振作,鼓励,打气,使打起精神かっきづける(活気づける) [动2] 使充满活力 じもと(地元) [名] 当地,本地
かっせいか(活性化) [名] 振兴,激活;活性化 いいんかい(委員会) [名] 委员会
………………………………………………
しっぱいにおわる(失敗に終わる) 以失败告终 ~祭(さい) ~节,~活动
くよくよ[副] 担心,闷闷不乐
おとうさま(お父様) [名] 父亲大人 きのどく(気の毒) [形2] 可怜,悲惨 みる(診る) [动2] 诊断
ひびやこうえん(日比谷公園) [专] 日比古公园 スポーツウェア[名] 运动服
こうせいぶっしつ(抗生物質) [名] 抗生素 せきどめ(せき止め) [名] 止咳药,止咳剂 かゆい[形1] 痒
いたみどめ(痛み止め) [名] 止痛药 おきのどくに(お気の毒に) 真可怜
あしをのばす(足を伸ばす) 去,到,前往
生词表3
チェコきょうわこく(~共和国)/チェコ [专] 捷克共和国 しんぜんたいし(親善大使) [名] 友好大使,亲善大使
にそくほこうロボット(二足歩行~) [名] 双足行走机器人 アシモ(ASIMO)[专] ASIMO
ばんさんかい(晩餐会) [名] 晚餐 チェコご(~語) [名] 捷克语 かっさい(喝采) [名] 喝彩
はんする(反する) [动3] 相反;违反 さんぎょう(産業) [名] 产业
せいぎょする(制御する) [动3] 控制,操纵,驾驭 うで(腕) [名] 手臂,胳膊 きゅうじょ(救助) [名] 救助
アイアールエスそうりゅう(IRS蒼竜)[专] IRS苍龙 たすけ(助け) [名] 帮助
カレル・チャぺック[专] 卡雷尔・恰佩克 きく(菊) [名] 菊花
エル・ウー・エル(R.U.R)[专] R.U.R はんらん(反乱) [名] 叛乱,反叛
ほろぼす(滅ぼす) [动1] 毁灭,使灭亡 とも(友)[名] 朋友
………………………………………………
うみのおや(生みの親) 创造者,创始人;亲生父母
生词表4
カンヌえいがさい(~映画祭) [专] 嘎纳电影节 らいじょうしゃ(来場者) [名] 参加者
ちゅうたいする(中退する) [动3] 中途退学 または[连] 或者,或 もしくは[连] 或者
もしも[副] 或许,如果,假如 まんがいち(万が一) [副] 万一
そなえる(備える) [动2] 准备,防备
ひじょうしょく(非常食) [名] 储备食品,储备粮 そうこ(倉庫) [名] 仓库
ちょぞうする(貯蔵する) [动3] 储藏
とくてんする(得点する) [动3] 得分 ゆうりょく(有力) [形2] 有力,有势力 こうほ(候補) [名] 候选人,候补 らくせんする(落選する) [动3] 落选 グループホーム[名] 集体康复之家 きょうどう(共同) [名] 共同
いかす(生かす) [动1] 发挥,有效利用 ほけんしょう(保険証) [名] 保险证 ちゅうじゅん(中旬) [名] 中旬 げじゅん(下旬) [名] 下旬
けいじばん(掲示板) [名] 布告板,告示牌,告示栏,公告栏 まちあわせ(待ち合わせ) [名] 等候,约会,碰头 きはく(希薄) [形2] 稀薄
こんらんする(混乱する) [动3] 混乱 かたづけ(片付け) [名] 收拾,整理 ……………………………………………… ~証(しょう) ~证
第二十九課
一、 会話 イベント打ち上げ 王:皆さんそろったようですね。じゃあ,そろそろ始めましょうか。佐藤さん,ひと言(こと)お願いします。
佐藤:えー,創作中華料理コンテストが終わって2週間,想定していた以上に反響が大きく,売り上げも順調に伸びています。今から言うまでもありませんが,すべて皆さんのおかげです。本当にお疲れ様でした。それでは,コンテストの成功と,皆さんのすばらしい仕事ぶりに乾杯!
全員:乾杯!
中井:いやあ,よかったですね。イベントは大成功だし,李主任も無事(ぶじ)退院したし。
一、会话 宣传活动庆功会
李秀丽出院后不久,大家为了庆祝成功举办“金星”新创中国菜大赛,举行了庆功会。康复后的李秀丽同龙虎酒业公司及JC策划公司的工作人员欢聚一堂。
(上海市内某饭店)
王:大家好像都到齐了吧。那么,这就开始吧。首先请佐藤先生讲话。
佐藤:(站起来)嗯……,新创中国菜大赛活动结束两周以来,反响之大超出了预期,销售额也在稳步增加。能有今天,不用说,这些都是各位的功劳。大家辛苦了!我提议, 为这次大赛的成功举办和各位出色的工作干杯!
大山:そうそう,李さんの元気な顔を見ることができて,本当にうれしいです。
李:ごめんなさいね。ご心配をかけて。
野田:ほら,李主任。どんどん食べてください。「GongBaoJiDing」。好きでしょう。
李:有難う。とってもおいしそう!
大山:やっぱり李さんに元気でいてもらわないと。ねっ,佐藤さん。 佐藤:ええ。
中井:佐藤さん。今日はずいぶん無口ですね。何かあったんですか。 佐藤:いえ,別に。
大山:佐藤さんの代わりに私が話しましょうか。佐藤さん,来週,大阪本社に呼ばれているんですよ。間違いありません。栄転(えいてん)の話ですよ。
全員:栄転(えいてん)?
佐藤:いや,そんな話じゃないです。中国での報告をしてほしいと言われただけです。 大山:たった1年で,これだけ業績(ぎょうせき)を上げたんですから。栄転(えいてん)に決まってますよ。
王:おめでとうございます。嬉しいなあ。一緒に頑張ってきたかいがありました。何だか,私たちまで認(みと)められたような気がします。ねっ?李主任。
李:そうね。おめでたいお話ね。
野田:だけど,寂(さび)しくなりますよね。佐藤さんが上海からいなくなったら。
大山:その気になれば,いつでも上海に来ることができるじゃないですか。
王:そうですよ。もう1度乾杯しましょう。今度は佐藤さんのお祝いに。 全体:干——杯——!
中井:哎呀!太好了!活动非常成功,李主任也康复出院了。 大山:是啊!是啊!见到李小姐完容光焕发的神情,真的很高兴。 李:对不起,让大家担心了。 野田:来!李主任,多吃点儿!“宫保鸡丁”,您喜欢吃的。 李:谢谢!看起来味道很不错!
大山:不管怎么说,我们需要李小姐身体健康。是吧,佐藤? 佐藤:是啊。
中井:佐藤,今天你话很少呀!有什么情况了吗? 佐藤:(无精打采地)不,没什么。
大山:我来替佐藤说吧。佐藤下周就要被叫到大阪总部去了。绝对没错!是晋升的事儿。
全体:晋升?!
佐藤:哎呀,不是那么回事儿。只是说想让我汇报一下在中国的工作情况。
大山:仅仅用了1年的时间就取得了这么好的业绩,肯定是晋升无疑啦!
王:恭喜您!真高兴!大家没白一起努力呀!感觉好像连我们的工作也都得到了认可。是吧,李主任?
李:(闷闷不乐乐地)是啊,确实是喜事儿啊。
野田:可是,如果佐藤先生离开上海,那我们就会觉得心里空落落的呀。
大山:只要他愿意,不是随时都可以来上海吗? 王:是啊!再干一杯!这次为祝贺佐藤先生。
(大家欢声笑语不断,唯独佐藤和李秀丽,直到最后都一直提不起精神)
二、 課文 宇宙食
宇宙飛行士は,短い期間にとてもたくさんの仕事をしなければならない。だから,彼らが仕事をする上で,エネルギーの補給は非常に重要だ。しかし,地球上ではなんでもない「食べる」と言う行為も,空気と重力のない宇宙ではそう簡単ではなくなる。
1960年代初頭(しょとう),人類が始めて宇宙に出た時代の宇宙食は,チューブに入ったペースト状のものだった。しかしこれは宇宙飛行士たちにはとても評価が悪かった。現在では,技術の進歩のおかげで,宇宙でもかなり地上(ちじょう)の食べ物に近いものが食べられるようになった。とは言うものの,宇宙に持っていける食べ物には,いくつかの条件がある。まず,宇宙に運(はこ)べるものの量は限られていることから,できるだけ軽いものが望(のぞ)ましい。次に,においが強二、课文 太空食品
宇航员在短暂的时间内必须完成大量的工作。因此,为了他们能完成工作,能量的补给是非常重要的。然而,在地球上不什一提的“吃”这个动作,在没有空气和重力的太空中也变得不那么简单。
20世纪60年代初,人类第一次进入太空时吃的食物是装在软管中的糊状食品。但是宇航们对其评价非常糟糕。现在,由于科技的进步在太空中也能吃上与地球上极为相似的食物了。虽说如此,能够带到太空中去的食物还是需要满足几个条件。首先,由于运送到太空去的物品的重量有限,最好是尽量轻的东西。其次,气味不强烈。因为和地球不同,宇宙飞船中的空气是不循环的,一旦产生了某种气味,就一直不会消失。再有,不会四处飞散也是一个重要的条件。例如,曾有宇航员想带拉面进入太空,但是由于汤汁四溅的原因而被否决。因为太空中没有重力,くないこと。何しろ宇宙船(うちゅうせん)の中は空気が循環しないので,1度発生したにおいは,地上と違っていつまでも消(き)えないのだ。それから,飛(と)び散(ち)らないことも重要な条件だ。例えば,ラーメンを宇宙に持っていこうとした宇宙飛行士もいたが,汁が飛び散るという理由で不合格になった。宇宙では重力がないので,飛び散った汁はどこに行くか分からない。宇宙船の中にびっしり詰まっている精密(せいみつ)機器(きき)に汁が入って故障でもすれば。任務の遂行(すいこう)や,乗組員(のりくみいん)の生命にすら危険(きけん)を及ばす可能性があるのだ。
日本人宇宙飛行士の向井千秋(むかいちあき)さんは,スペースシャトルに搭乗するに当たって「肉じゃが」や「いなり寿司」,「たこ焼き」などの日本食を持っていった。難題(なんだい)とされていたラーメンも,汁の飛び散らない加工をされたうえで宇宙食として認められた。 また,中国初(はつ)の宇宙飛行士である楊利偉さんは,宇宙船「神舟(しんしゅう)5号」で「鳥肉のカシューナッツ炒め(GongBaoJiDing)」「豚肉の四川風唐辛子炒め(YuXiangRouSi)といった中華料理を食べた。これらの料理は,すべて伝統的な中華料理で,「宇宙食メニュー」として中国国内のレストランでも人気を博(はく)した。
生命維持のための食事から,楽しむための食事へ。宇宙食は宇宙開発の発展に伴ってこれからも進化し続けていくことだろう。
所以不知道汤汁会漂到哪里。宇宙飞船中布满了精密仪器,如果由于汤汁的侵入而发生故障,不但任务无法完成,甚至可能危及宇航员的生命。
日本宇航员向井千秋搭乘航天飞机时带去了“肉炖土豆”“油豆腐”“寿司”“烤章鱼球”等日本食品。曾被看作难题的拉面,经过加工之后汤汁不再四处飞散,也被认可作为太空食品。另外,中国第一位宇航员杨利伟,在“神舟五号”宇宙飞船上吃的是中国菜“宫保鸡丁”“鱼香肉丝”。这些全都是传统的中国菜,作为“太空食品菜谱”在中国国内的餐馆也大受青睐。
从为了维持生命的食物进化到令人享受的美食。随着宇宙开发的深入,太空食品今后还将不断发展下去。
生词表1
はんきょう(反響) [名] 反响,反应;回音
ゴンバオジーディン(宮保鶏丁) [名] 宫保鸡丁 むくち(無口) [形2] 少说话,沉默寡言 えいてん(栄転) [名] 高升,晋升,荣升 かい[名] 价值,意义
………………………………………………
しんぱいをかける(心配をかける) 使担心,使挂念 そのきになる(その気になる) 有那样的想法 生词表2
けっこんきねんび(結婚記念日) [名] 结婚纪念日 グルメ[名] 美食家
とうじょうする(搭乗する) [动3] 搭乘 いなりずし(いなり寿司) [名] 油豆腐寿司 たこやき(たこ焼き) [名] 烤章鱼球 なんだい(難題) [名] 难题 ようりい(楊利偉) [专] 杨利伟
しんしゅうごごう(神州5号) [专] 神舟五号
とりにくのカシューナッツいため(鶏肉の~炒め) [名] 宫保鸡丁 ぶたにくのシセンふうとうがらしいため(豚肉の四川風唐辛子炒め)[名] 鱼香肉丝
ユイシャンロウスー(魚香肉糸)[名]鱼香肉丝 はくする(博する) [动1] 博得,获取,获得,得到 ………………………………………………
ちょうだいする(頂戴する) [动3] 领受,收到;吃 はいりょする(配慮する) [动3] 照顾,关怀,照料 えんかい(宴会) [名] 宴会,宴席
ちゅうこしゃ(中古車) [名] 二手车,旧车
きゅうぎょう(休業) [名] 不营业,歇业,停止营业 きがえる(着替える) [动2] 换衣服,更衣 ぎせい(犠牲) [名] 牺牲(利益);代价 クリーニング[名] 清洗,干洗
やくにん(役人) [名] 官员,公务员 だいじん(大臣) [名] 大臣,部长 いだい(偉大) [形2] 伟大
にゅうがくしけん(入学試験) [名] 升学考试,入学考试 ……………………………………………… よかった 太好了
しかたがない(仕方がない)……得不得了,得要命 ~っぷり ……的 样子
きがえ(着替え) [名] 更衣,更换的衣服
じゅんびうんどう(準備運動) [名] 准备活动 けいさんき(計算機) [名] 计算机
してんちょう(支店長) [名] 分店经理,分公司经理 まふゆ(真冬) [名] 隆冬,深冬
うかる(受かる) [动1] 考上,考中,及格 ジョーク[名] 玩笑,笑话,诙谐 生词表3
うちゅうしょく(宇宙食) [名] 太空食品 ほきゅう(補給) [名] 补给,补充 じゅうりょく(重力) [名] 重力
しょとう(初頭) [名] [名] 初,最初,初期,开头 チューブ[名] 软膏,管筒
ペースト[名] 糊状食品,糊,膏,酱
ちじょう(地上) [名] 地球上,地上,地面上 いつまでも[副] 永远,始终,到什么时候也 のぞましい(望ましい) [形1] 最好,最理想
なにしろ(何しろ) [副] 因为,由于;无论怎样,总之 うちゅうせん(宇宙船) [名] 宇宙飞船
とびちる(飛び散る) [动1] 四处飞散,洒落,飘散,飞洒しる(汁) [名] 汤汁,汤,汁;汁液
びっしり[副] 密密麻麻地,慢慢地,空隙
つまる(詰まる) [动1] 塞满,挤满,堆满;堵塞,不通 せいみつきき(精密機器) [名] 机密仪器,精密器械 にんむ(任務) [名] 任务
すいこう(遂行) [名] 完成,执行,贯彻
のりくみいん(乗組員) [名] 宇航员,乘务员,机务员 むかいちあき(向井千秋) [专] 向井千秋 スペースシャトル[名] 航天飞机 なんでもない(何でもない)没什么特别的,算不了什么,不值一提 ~状(じょう)~状,~样子,~状态 ~初(はつ)第一次~,初次~,最早~ 生词表4
たがく(多額) [名] 大笔,大量,巨额 かいちょう(会長) [名] 会长
りっこうほする(立候補する) [动3] 参加竞选,作候选人 しょうがい(障害) [名] 残障,障碍;妨碍 こんなん(困難) [形2] 困难 はかり[名] 秤,天平;权衡
こうふんする(興奮する) [动3] 兴奋,激动
くらし(暮らし) [名] 生活,度日;家境,家道,生计 へいげん(平原) [名] 平原
ひかげん(火加減) [名] 火候,火头
ちょうせつする(調節する) [动3] 调节,调剂,调整 ぼうねんかい(忘年会) [名] 忘年会,年末聚会 じょうりくする(上陸する) [动3] 登陆,登岸 あぶら(油) [名] 油
ていきけん(定期券) [名]月票,定期车票,定期门票 ~加減(かげん)~程度;有点~
もんだいてん(問題点) [名] 疑点,争论点
おいつく(追いつく) [动1] 赶上,追上;来得及 おおごえ(大声) [名] 大声
きない(機内) [名] 机舱内,飞机内 しりあう(知り合う) [动1] 相识,结识 ししゅんき(思春期) [名] 青春期
みすてる(見捨てる) [动2] 抛弃,离弃
しょうだく(承諾) [名] 同意,答应,应允,承诺 タイプ[名] 类型,类别
第三十課
一、 会話 本社での報告 司会(しかい):では,「金星」中国プロジェクトの佐藤さんに,報告していただきます。
佐藤:上海事務所の佐藤です。 本日は,「金星」プロジェクトの一員として,どのように仕事を進めてきたか,簡単にご報告させていただきます。
お手元(てもと)の資料をご覧ください。まず,海外企画部ではこのプロジェクトに先立(さきだ)って,中国市場に対する綿密(めんみつ)な調査を実施しました。これには,中国の市場に詳しい広告代理店,JC企画に協力を依頼しました。
その調査によれば,中国国内のテレビ普及率は95%以上,インターネ
一、会话 在公司总部做报告
在日本,龙虎酒业公司大阪总部的会议室里正召开有关新近提出的亚洲地区“金星”销售项目的工作会议。会场上,面对公司员工,佐藤汇报了在中国的销售成果。
主持人:下面请“金星”中国区项目组佐藤先生做报告。 佐藤:我是上海事务所的佐藤。
今天,我作为“金星”中国区项目组的一员,简单汇报一下我们是如何开展工作的。请各位看手边的资料。
首先,海外策划部在这个项目上马之前,针对中国市场做了细致的调查。为此,委托了对中国市场十分了解的广告代理商——JC策划公司协助工作。 ット利用者数は世界第二位という結果が報告されました。私たちはこれに注目(ちゅうもく)し,テレビCMの製作とホームページを通(とお)した宣伝(せんでん)が効果的だと判断しました。しかし,テレビの普及率が高く,インターネットの利用者数が多いということは,中国の人たちがそれを見慣(みな)れていると言うことですから,驚きや発見のある内容を提供しないと,効果が上がりません。そこで,私たちは,JC企画上海支社の中国人スタッフに日本国内を取材してもらいました。そして,彼の目から見た「日本の姿(すがた)」をホームページに掲載(けいさい)することにしました。そして,これがプロジェクト成功のかぎになりました。もちろん,「日本の姿(すがた)」なら,私たち日本人が内容を選ぶこともできなくはありません。しかし,中国人スタッフが「おもしろい」と感じるものは,私たちと同じではありませんでした。私たちは,これを「『金星』の故郷を探る」という,商品案内と切(き)り離(はな)したコーナーにして,ホームページに掲載(けいさい)しました。
ホームページへのアクセス数は,お手元の資料をご覧ください。 それを見れば,このコーナーの人気がお分かりいただけると思います。 二、 課文 地震 1995年1月17日,阪神,淡路大震災(あわじだいしんさい)が発生し,大きな被害が出た。死者は6,434人,負傷者(ふしょうしゃ)はおよそ4万人。50万棟(とう)を超える家やビルが倒(たお)れ,高速道路が折(お)れ,地割(じわ)れが起き,大火災(かさい)が発生した。また,2004年の年末には,スマトラ島(とう)沖(おき)で発生した大地震により,インドネシアを初めとするインド洋沿岸(えんがん)の国々(くにぐに)に津波(つなみ)が押(お)し寄(よ)せ,30万人以上が被害を受けた。このようにアジア地区ではしばしば地震が起き,各地に甚大(じんだい)な被害をもたらしている。
地震はどのようにして起こるのだろうか。地球の陸地(りくち)や海底(かいてい)はすべてプレートと呼ばれる板(いた)の様な岩盤に載っている。プレートは年間数センチのスピードでゆっくりと動(うご)いており,別のプレートの下に潜(もぐ)り込(こ)んだり,プレート同士で押し合ったりしている。圧力(あつりょく)が長い年月をかけてたまっていくと,ある時,圧力に耐(た)え切(き)れなくなった岩盤が一気に割れたりずれたりして,地震が起こると考えられている。さらにプレートが動くにしたがって,その圧力が陸地に伝わると,地層(ちそう)や地形にゆがみが生(しょう)じる。そのゆがみを元に戻そうとして地震が起こることもある。
日本の国土(こくど)は全世界の陸地の約0.3%に過ぎないが,全世界で起こる地震の10%が日本とその周辺で発生している。原因は日本が4枚のプレートの境界(きょうかい)に位置していることにほかならない。現在の科学技術では,大きな地震に限ったとしても,地震の予知(よち)は難しいと言われているが,高精度(こうせいど)の観測網(かんそくもう)を整備し,長期間にわたってデータを観測(かんそく)することで地震の予知ができる可能性もある。地震と津波への対策はアジア地域共通の課題である。アジアの国々は今,地震についての技術交流や共同(きょうどう)研究をはじめている。 其调查报告显示,中国国内的电视机普及率超过95%,使用互联网的人数居世界第2位。我们对此十分重视,并据此判断,通过制作电视广告和进行网上宣传是非常有效的。
但是,电视机普及率高、互联网使用人数多,表明中国人对这些已经习以为常了。如果不能提供令人惊奇或有所发现的内容,就不会取得成效。
于是,我们决定请JC策划公司上海分公司的中方职员到日本国内来采访,收集素材,然后把从他眼里看到的“日本风姿”刊登在页面上。而这就成了项目取得成功的关键。当然,“日本风姿“这样的内容,我们日本人也不是不能选取。但是,中国职员感觉有趣的东西,与我们感觉到的并不相同。我们把这些制作成“探访‘金星’的故乡”的专栏,作为与商品介绍分开的栏目刊登在主页上。关于网页访问人数,各位请看手中的资料。我想各位从中可以看出这个栏目受欢迎的程度。
二、课文 地震
1995年1月17日发生阪神·淡路大地震,造成严重灾难。6424死亡,约4万人受伤,超过40万栋房屋倒塌,高速公路断裂,地面出现塌陷,发生了大火灾。另外,2004年年底,在苏门答腊岛附近海域发生强烈地震,由此引发的海啸狂袭了印度尼西亚等印度洋沿岸许多国家,受灾人数达30多万人。亚洲地区如此频繁发生地震给各地造成巨大灾难。
地震是如何引起的呢?地球的陆地或海底,都处于被称作板块的板状岩盘之上。板块每年以几厘米的速度缓慢移动,或到其他板块下面,或板块之间推挤。一般认为,如果压力经过长时间积蓄,在某一时刻,再也承受不住压力的岩层就会突然发生断裂或错位,从而引起地震。另外,随着板块的移动,压力传到陆地上,地层或地形就会发生扭曲。有时,使这种扭曲恢复原位的作用力也会引起地震。
虽然日本国土只不过约占世界陆地的0.3%,但是全世界所发生地震的10%都集中在日本及其周边地区。原因就在于日本处于四个板块的交界地带。
据说,凭现在的科技手段,即使仅限于强震的预测,也是十分困难的。但是,构建高精度的观测网,经过长期观测收集数据,地震的预测也是有可能的。地震和海啸的对策研究是亚洲地区共同的课题。今天,亚洲各国正在开始进行地震方面的技术交流和共同研究。
生词表1
いちいん(一員) [名] 一员,一分子 てもと(手元) [名] 手边,手头
さきだつ(先立つ) [动1] 在……之前,率先 めんみつ(綿密) [形2] 细致,周密,详尽 みなれる(見慣れる) [动2] 看惯,看熟 おどろき(驚き)[名]吃惊,惊讶,震惊
生词表2
こうがい(郊外) [名] 郊外,郊区 りてん(利点) [名] 好处,长处 ほそく(補足) [名] 补充,补足 もたらす[动1] 造成,招致,带来,带去 かいてい(海底) [名] 海底 プレート[名] 板块(构造);板,金属板;感光板,底片 がんばん(岩盤) [名] 岩盘 べつ(別) [名] 其他,另外
おしあう(押し合う) [动1] 相互推挤,冲撞 あつりょく(圧力) [名] 压力
たえる(耐える) [动2] 承受,忍受,忍耐 いっきに(一気に) [副] 一下子,一口气
ずれる[动2] 错位,错开,移动;背离,偏离 ちそう(地層) [名] 地层
ゆがみ[名] 扭曲,歪曲,歪斜 かいし(開始) [名] 开始 すいさん(水産) [名] 水产
きょうつう(共通) [名] 共同,共通 りょうこく(両国) [名] 两国 そうご(相互) [名] 相互
だいりにん(代理人) [名] 代理人 コメント[名] 声明,评语,注释 げんさく(原作) [名] 原著,原作 スニーカー[名] 旅游鞋,轻便运动鞋 ……………………………………………… ひゃくやくのちょう(百薬の長) 百药之王
りゅう(劉) [专] 刘
アップする[动3] 提高,增高
にっちゅうだいがく(日中大学) [专] 日中大学 たかはら(高原) [专] 高原
みなみけいさつしょ(南警察署) [专] 南公安局 けいさつしょ(警察署) [名] 公安局 やました(山下) [专] 山下 はんざい(犯罪) [名] 犯罪 かいまく(開幕) [名] 开幕
ぜんやさい(前夜祭) [名] 节日前夜的庆祝活动
レオナルド・ダ・ヴィンチ[专] 列奥纳多・达・芬奇 とうかん(当館) [名] 该馆,本馆,这个馆 かんちょう(館長) [名] 馆长 ぎしき(儀式) [名] 仪式
どうり(道理) [名] 道理,情理
インターホン[名] 有线对讲机,内线电话
おおげさ(大げさ) [形2] 夸大,夸张;小题大做 したがう(従う) [动1] 遵守,遵从,服从;跟随 ……………………………………………… あるていど(ある程度) 某种程度,一定程度
生词表3
はんしん・あわじだいしんさい(阪神・淡路大震災) 阪神・淡路大地震
ししゃ(死者) [名] 死者,死人
ふしょうしゃ(負傷者) [名] 受伤的人,负伤者 じわれ(地割れ) [名] 地裂,地面崩裂 かさい(火災) [名] 火灾
スマトラとう(~島) [专] 苏门答腊岛 インドネシア[专] 印度尼西亚 インドよう(~洋) [名] 印度洋 えんがん(沿岸) [名] 沿岸,沿海
おしよせる(押し寄せる) [动2] 涌过来,蜂拥而至 じんだい(甚大) [形2] 巨大,甚大,很大,非常大 こくど(国土) [名] 国土
きょうかい(境界) [名] 境界,边界,疆界 いちする(位置する) [动3] 位于,位置
かがくぎじゅつ(科学技術) [名] 科学技术,科技 よち(予知) [名] 预测,预知,预先知晓 こうせいど(高精度) [名] 高精度
……………………………………………… ~棟(とう) ~栋,~幢
生词表4
テーマバーク[名] 主题公园
オープンする[动3] 开张,开业,开放 ひげき(悲劇) [名] 悲剧
うちあう(打ち合う) [动1] 对打,互打 じゅんじょ(順序) [名] 顺序
げしゃする(下車する) [动3] 下车
そつぎょうろんぶん(卒業論文)[名] 毕业论文
いいあう(言い合う) [动1] 互相说;各执一词;争论 あな(穴) [名] 空,眼;洞穴;漏洞,缺点 にこむ(煮込む) [动1] 炖,煮,熬
かさねる(重ねる) [动2] 反复,多次;摞,叠放 はんこうする(反抗する) [动3] 反抗 あくまで[副] 到底,毕竟,终究 だいり(代理) [名] 代理
にし(西) [名] 西面,西,西方
らくだい(落第) [名] 留级,落选,落地 ………………………………………………
じゅんじょよく(順序よく)秩序井然,井井有条
きゅうらく(急落)[名] 暴跌,快速下跌,快速降落 おくれ(遅れ) [名] 迟缓,延迟,迟到 だんけつする(団結する) [动3] 团结 せめる(攻める) [动2] 进攻,攻击 しせい(姿勢) [名] 态度,姿态;姿势 こくふくする(克服する) [动3] 克服 こくさん(国産) [名] 国产
げんど(限度) [名] 限度,界限,范围 ……………………………………………… てがかかる(手がかかる) 麻烦,费事
第三十一課
一、 会話 栄転の話
金本:いやあ,上海では大活躍だったそうだな。それで,社長からはどんな話があったんだ。やっぱり栄転か。
佐藤:うん。今度新設する海外事業部に部長そして来てくれと言われたよ。
金本:部長?おれよりも2年後輩(こうはい)のくせに,すごいじゃないか。30代の部長なんて,会社に1人もいないぞ。それで,もちろん引き受けたんだろう。
佐藤:いや。中国を担当すると言う条件なら引き受けるけど,そうじゃなければ別の人を選んでほしいって返事をしたよ。
金本:何だって?おれなら,その場で「お引き受けします」って答えクモを利用して大量に糸を生産するのが難しいなら,クモの糸と同じ構造を持つ糸を人工的に作ればいい。実際,世界各国の大学や企業が「クモの糸」を人工的に作る方法を研究している。もちろんこれも簡単ではないのだが,少しずつ実用化に近づきつつある。もしこのような研究が成功するとすれば,人類は,鉄よりも強く,しかもナイロンと違って分解されやすいので,環境への影響も少ない,夢のような繊維(せんい)を手に入れることになる。 一、会话 晋升之事
在日本,公司好友金木参加总部召开的会议后,在回家途中邀请佐藤一起吃饭。 (大阪市内某酒馆,两人边喝边聊)
金本:哎呀!听说你在上海干得不错嘛!那么,总经理那里有什么说法吗?果真是荣升了吧?
るぞ。サラリーマンにとって,出世は一番大事なことじゃないか。 佐藤:確かにそういう考え方もあるだろう。でも,おれはそうは思わない。まだ,中国でやりたい仕事が残ってるんだ。失敗しても,慰(なぐさ)め,勇気づけてくれる人もいるし…。
金本:とにかく,先に受けるべきだよ。中国を担当するかどうかはそれからじゃないか。今からでも社長のところに行って,気が変わりましたといったらどうだ。
佐藤:今から気持ちは変えられない。これでいいんだ。
金本:お前,相変わらず頑固(がんこ)なところがあるな。こうなったら,もう心配なんかするもんか。それで,上海はいつ発(た)つんだ?佐藤:明日の午後の飛行機で戻る。
金本:ふうん。上海に戻るか。中国って,そんなにいい所なのか。 佐藤:すばらしい所だよ。人も町も。この1年で,自分が変わった気がするくらいだ。 金本:確かに変わったな。栄転に条件を付ける度胸(どきょう)なんて,前のおまえにはなかったからなあ。おい,佐藤!まさか,おまえ,好きな人でもできたんじゃないだろうな。 佐藤:…その「まさか」なんだよ。
金本:えっ,そうだったのか。それで栄転を断(ことわ)ったんだな。よし,飲みもう。今日は,おれがおごってやるよ。 二、 課文 クモの糸(いと)
芥川龍之介(あくたがわりゅうのすけ)の『蜘蛛(くも)の糸(いと)』は,日本人ならたいていの人が知っている有名な小説だ。この小説の中で,地獄(じごく)で苦(くる)しむ罪人(ざいにん)カンダタは,はるか高い極楽(ごくらく)から下(さ)がってきた1本のクモの糸を上がっていくが,欲(よく)を出したために糸は切れてしまい,再(ふたた)び地獄(じごく)に落ちてしまう。ここでクモの糸は,細く切れやすいものの象徴(しょうちょう)として使われている。
しかし,クモの糸というのは決(けっ)して弱いものではない。弱いどころか,我々が普通思っているよりずっと丈夫なものである。もちろん,人間を支(ささ)えるとなると1本の糸では無理だが,実際にクモの糸で人間の体を支えることに成功した例がある。ある研究者が,約19万本のコガネグもの糸を束(たば)ねて,長さ約10cm,太さ2.6mmのロープを作り,それで直径(ちょっけい)約8cmの輪(わ)を作った。そして,この輪で気にハンモックをつり下(さ)げ,自(みずか)ら乗ってみた。すると,ハンモックは落ちることもなく,ぶらんこのように揺(ゆ)らしても,糸は少し伸びただけだったと言う。それもそのはず,実は,同じ太さで比べれば,クモの糸は鉄の数倍も強く,ナイロンと同程度(どうていど),あるいはその以上の伸縮性(しんしゅくせい)を持っているのだ。
このようなクモの糸の優(すぐ)れた性質は昔からよく知られており,世界各地でクモの糸を利用するさまざまな試(こころ)みがなされてきた。しかし,成功した例は皆無(かいむ)だ。その原因は,クモの糸を大量(たいりょう)に生産することの難しさにある。肉食のクモのえさを確保(かくほ)するのは大変だし,縄張(なわば)り意識の強いクモは,共食(ともぐ)いすることもある。 佐藤:嗯。说让我来做这次新成立的海外事业部部长。
金本:部长?你小子比我还晚来两年,真够厉害呀!30多岁就当部长,公司里可还没一个人这样呢!那,你当然是接受了吧。
佐藤:没有。我说,如果条件是负责中国地区我就接受,如果不是的话希望另选别的人。
金本:你说什么?要是我,立马就回答“我接受”了!对于公司职员来说,晋升难道不是最重要的事情吗?
佐藤:确实也有人会这样认为吧。但是我并不是那样想。我在中国还有事情要做。而且,就算我搞砸了,也有人安慰我,为我鼓劲儿……
金本:不管怎么着,你应该先答应下来再说嘛!是不是负责中国地区,那不是以后的事儿吗?你现在就去找总经理,说自己改变主意了,好不好?
佐藤:已经这样了,我不会再改变想法。就这样挺好。
金本:你这家伙,还是这么犟!既然如此,我还操什么闲心啊!那,你什么时候出发去上海?
佐藤:搭明天下午的航班回去。
金本:唔,是回到上海去啊!中国,真的就那么好?
佐藤:是个美妙的地方哟,人也好城市也好。这一年来,我甚至觉得好像自己都变了。
金本:你真的是变了!居然敢对晋升还提条件,以前的你可没有这个胆!我说,佐藤!你不会是有了心上人了吧?佐藤:……你还说对了!
金本:哦!原来是这样啊!你就是为了这个才拒绝了晋升的呀!好!咱们喝!今天我请客! 二、课文 蜘蛛丝
芥川龙之介的《蜘蛛丝》是日本几乎无人不知的著名小说。在这篇小说里,在地狱受苦的罪人犍陀多顺着从高空的极乐世界垂下来的一根蜘蛛丝往上爬,但由于显露出贪欲,蛛丝断了,他两次掉落地狱。这里的蛛丝用来象征纤细易断的东西。
然而,蜘蛛丝决不是脆弱的东西。非但不脆弱,而且是远远超出我们一般想象的非常结实的东西。当然,如果要撑起一个人的重量,一根蛛丝是不可能的,但是事实上真有用蜘蛛丝成功撑起人体的实例。据说,一位研究人员把19万根黄金蜘蛛的蛛丝扎在一起,制成一根10厘米长,2.6毫米粗的绳子,再用这根绳子结成一个直径为8厘米的环。然后用这个环把一张吊床挂在树上,并亲自坐了上去。而吊床并没有掉下来,即使像秋千那样摇晃,蜘蛛丝也只是稍稍拉长了一些而已。这其实并不奇怪,事实上,如果以同样粗细做比较,蜘蛛丝的强度比钢丝要大数倍,和尼龙绳差不多,伸缩性甚至优于尼龙绳。
蜘蛛丝的这种优越品质很早就为人熟知。一直以来,世界各地利用蜘蛛丝做过各种各样的尝试,而成功的例子却是零。其原因在于大量生产蜘蛛丝是一件极其困难的事情——首先,为肉食动物蜘蛛提供充足的饵料保证就很不容易,加上蜘蛛的领地意识极强,常常会自相残杀。既然利用蜘蛛来大量生产蛛丝很困难,那么人工制造与蛛丝同样构造的人造蛛丝好了。实际上,世界各地的大学、企业都在研究人工生产“蜘蛛丝”的方法。这当然不是一件容易的事,但正在朝着实用化方向逐步靠近。假如这类研究取得成功,人类将获得一种强度胜过钢铁,且与尼龙不同,自身易于分解,对环境影响小的梦想中的纤维。
生词表1
かなもと(金本)[专] 金本
しんせつする(新設する) [动3] 新成立,新设,新设置,新开设 かいがいじぎょうぶ(海外事業部) [名] 海外事业部 なぐさめる(慰める) [动2] 安慰,宽慰;慰问,慰劳 おまえ[代] 你
がんこ(頑固) [形2] 犟,固执,顽固;顽症 たつ(発つ) [动1] 出发,动身;离开 どきょう(度胸) [名] 胆量,胆子
………………………………………………
きがかわる(気が変わる) 改变主意,改变想法 生词表2
ささえる(支える) [动2] 撑起,支撑;支持 コガネグモ[名] 黄金蜘蛛
たばねる(束ねる) [动2] 扎,束,捆;整顿 ローブ[名] 绳子,绳索,缆绳 ちょっけい(直径) [名] 直径 わ(輪) [名] 环,圆圈 ハンモック[名] 吊床
つりさげる(つり下げる) [动2] 挂,吊,悬挂 みずから(自ら) [副] 亲自;自己 ぶらんこ[名] 秋千
ゆらす(揺らす) [动1] 摇晃,晃动 ナイロン[名] 尼龙,棉纶 ごうじょう(強情) [名] 犟,固执,顽固,倔强 だいいちいんしょう(第一印象) [名] 第一印象 くるう(狂う) [动1] 打乱;发疯,疯狂;失常 しりあい(知り合い) [名] 认识的人,朋友;结识 とうき(陶器) [名] 陶瓷器,陶器 ふく(拭く) [动1] 擦,抹,拭,擦拭 じょうぎ(定規) [名] 尺子,规尺 ファスナー[名] 拉链,拉锁
さいのう(才能) [名] 才能,才干,才华 びょうどう(平等) [名] 平等,同等 ちゅうせん(抽選) [名] 抽签,抓阄 かいかい(開会) [名] 开幕,开会 ものがたり(物語) [名] 故事,传说 モーター[名] 发动机,引擎
くみたてる(組み立てる) [动2] 组装,安装,装配 よごれ(汚れ) [名] 污渍,污垢,肮脏之处 す(酢) [名] 醋
おおざっぱ[形2] 粗枝大叶,粗心大意,草率;大概,概略 しんそう(真相) [名] 真相,实情 やど(宿) [名] 旅馆,旅店
まっくら(真っ暗) [形2] 漆黑,黑暗;暗淡 ししゃごにゅう(四捨五入) [名] 四舍五入 くう(食う) [动1] 吃;咬,叮;吃饭;侵占
しょうしん(昇進) [名] 晋级,升级,高升
おもいきる(思い切る) [动1] 决心,决意,下狠心 しめる(締める) [动2] 系,束,系紧;结算
しはいする(支配する) [动3] 统治,指使,支配;控制 ほしょうする(保証する) [动3] 保证,担保,打包票 そうじき(掃除機) [名] 吸尘器,除尘器
すいとる(吸い取る) [动1] 摄取,吸收;吮吸 キャッチフレーズ[名] 广告词,宣传口号 ずうずうしい[形1] 厚脸皮,无耻,厚颜无耻 そそっかしい[形1] 粗心大意,马大哈,马虎 せけん(世間) [名] 社会,世上,世人,人世 クモ[名] 蜘蛛
いと(糸) [名] 丝,丝线,线
あくたがわりゅうのすけ(芥川龍之介) [专] 芥川龙之介 くものいと(蜘蛛の糸)[专] 蜘蛛丝 ざいにん(罪人) [名] 罪人,罪犯,犯人 カンダタ[专]键陀多
はるか[形2] 遥远,久远
ごくらく(極楽) [名] 极乐世界,天堂 よく(欲) [名] 贪欲,欲望,贪心 ふたたび(再び) [副] 再次,再 しょうちょう(象徴) [名] 象征 しんしゅく(伸縮) [名] 伸缩
せいしつ(性質) [名] 品质,性质 こころみ(試み) [名]尝试,试验
かいむ(皆無) [名] 全无,毫无,完全没有 むずかしさ(難しさ) [名] 困难,难度 にくしょく(肉食) [名] 肉食;吃肉,食肉 えさ[名] 饵料,饵食
なわばり(縄張り) [名] 领地,地盘,势力范围
ともぐい(共食い) [名] 自相残杀,同类相残,互相残食 こうぞう(構造) [名] 构造,结构
ぶんかいする(分解する) [动3] 分解;拆分,分析 せんい(繊維)[名] 纤维
……………………………………………… よくをだす(欲を出す) 露出贪欲
てにいれる(手に入れる) 获得,拿到 生词表4
よくばり(欲張り) こうしゅう(公衆) めんぜん(面前) ろうご(老後)
ねつっぽい(熱っぽい) だるい
たいおん(体温)
こうたいする(交代する) [动3] 换,更换,更替,换班,轮换 けんきゅうかい(研究会) [名] 研讨会,研究会
ゆうじんうちゅうひこう(有人宇宙飛行) [名] 载人宇宙飞行 おそれ(恐れ) [名] 恐惧,害怕
でんせんする(伝染する) [动3] 传染 コピーようし(~用紙) [名]复印纸
………………………………………………
よくがふかい(欲が深い) 贪欲很重,欲壑难填 すすんで(進んで)主动地,积极地,自愿地 にっすう(日数) [名] 天数 げんち(現地) [名] 现场;当地
リーダー[名] 领导人,指挥者,指导者
エスシーしょうじ(SC商事) [专] SC商业公司 フリーター[名] 自由职业者,无固定工作的人 のうひんする(納品する) [动3] 交货,缴纳物品 こうはん(後半) [名] 后半,后半部分
うんどうのうりょく(運動能力) [名] 运动能力,体力 たいりょく(体力) [名] 体力 ノーマイカーデー[名] 无车日 だいすう(台数) [名] 台数
そわそわ[副] 慌张,心神不定,坐立不安
こくはくする(告白する) [动3] 坦白,自白,告白 もんく(文句)[名] 意见,异议,牢骚;语句,话语
第三十二課
一、 会話 思い出の場所
野田:あのう,今日はもう退社してもよろしいでしょうか。 李:ええ,仕事も落(お)ち着(つ)いてきたし,大丈夫よ。 野田:有難うございます。お先に失礼します。
李:中井さん,悪いんだけど,私もお先に失礼してもいいかしら。 中井:あっ,はい。
李:じゃあ,お先に失礼します。 中井:お疲れ様です。李さんがこんなに早く帰るなんて,珍しいな…。 佐藤:隣に座ってもかまいませんか。
李:えっ!佐藤さん?どうしたんですか。どうしてここにいるんですか。
一、会话 值得怀念的地方
上海,JC策划公司上海分公司。“金星”项目已步入正轨,工作也稳定下来。傍晚,已准备下班回家的野田跟李秀丽告退。
野田:嗯……,今天已经可以下班了吧? 李:可以。工作不像以前那么忙了,你走吧。 野田:谢谢。我先告辞了。
(过了一会儿,李秀丽对仍留在公司的中井说) 李:中井,不好意思,我也先走了,好吗? 中井:啊?哎! 李:那我就先走了。 中井:您辛苦了。(自言自语)李小姐这么早就回家了,少见啊…… 佐藤:今日の飛行機で戻りました。会社に電話したら,李さんは帰ったと言われたので。
李:でも,どうしてここが…?
佐藤:いつか言っていたでしょう。ここは李さんの好きな場所で,よく来るって。
李:覚えていてくれたんですか,そんなことを。
佐藤:李さんとの思い出を忘れるわけがありません。この公園で僕を励(はげ)ましてくれたこと,香港の夜景を眺めたこと…。李さんは,僕にとってずっと頼りがいのある仕事仲間(なかま)でした。そして,今,僕にとって一番大切な人だ。あなたが倒(たお)れたあの時,はっきり分かったんです。
李:…佐藤さんが日本には発(た)ってから,私も毎日あなたのことが気になって仕方(しかた)がありませんでした。本当に仕事どころじゃなくて…。
佐藤:大阪で,僕なりに考えました。僕たちの思い出はまだ一年分でしかない。僕は李さんと,この上海でもっとたくさんの思い出を作って生きたいんです。これからもあなたの隣にいていいですか。 (黄昏中的黄浦公园,在练太极拳的一些人旁边,李秀丽望着外滩发呆。佐藤过来向她打招呼)
佐藤:我可以坐在你旁边吗?
李:啊!佐藤先生?怎么回事?你怎么会在这里呀?
佐藤:我今天坐飞机回来了。给你公司打电话,说你已经回家了。 李:可是,我在这里你怎么会……?
佐藤:你不是说过吗,说你喜欢这个地方,经常来。 李:你连这也记住了啊?
佐藤:跟你在一起的事,我怎么会忘记呢。在这个公园里你给我鼓过劲儿,在香港我们一起观看过夜景……。对我来说,你过去一直是我值得信赖的工作伙伴,而现在,你是我最离不开的人。在你病倒的那一刻,我就彻底明白了。
李:……在你去日本后,我也是每天都惦记得不得了,连工作都做不下去……
佐藤:在大阪,我自己考虑过了。我们在一起的回忆不过才1年。我想和你一起,在上海纺织出更多在一起的回忆。往后我也可以陪伴在你身边吗?
(李秀丽点点头。太阳落山了,上海的高楼大厦华灯初上。)
二、 課文 トキ
トキは国際的(こくさいてき)に絶滅(ぜつめつ)の危機(きき)に直面(ちょくめん)している鳥である。もともとはロシア東部,中国東北部(ぶ)から中部(ちゅうぶ),朝鮮半島(ちょうせんはんとう),日本など東(ひがし)アジア一帯(いったい)に広く分布(ぶんぷ)していた。しかし,乱獲(らんかく)と環境(かんきょう)の悪化(あっか)によって各地(かくち)で減少(げんしょう)し,現在では,絶滅(ぜつめつ)するおそれのある動物として絶滅(ぜつめつ)危(き)慎種(ぐしゅ)に登録(とうろく)されている。 現在(げんざい),世界中(せかいじゅう)で野生(やせい)のトキが生息(せいそく)しているのは中国のみで,陜西省(せんせいしょう)西安市(せいあんし)の南に位置(いち)する洋県(ようけんし)にトキの生息地二、课文 朱鹮
朱鹮是世界上濒临灭绝的一种鸟类。原来曾广泛分布于俄罗斯东部、中国东北部到中部,以及朝鲜半岛、日本等东亚地带。但是,由于滥捕和环境恶化的原因,导致各地的数量急剧减少,以至于现在作为有灭绝危险的动物而被列为濒危物种。
现在,全世界栖息着野生朱鹮的只有中国。在位于陕西省西安市南面的洋县有朱鹮的栖息地。在中国,也曾一度认为朱鹮已经灭绝,但是在1981年发现了7只。随后,通过观察和保护筑巢地、人工系列等措施,现在被确认的数量已达到1000多只。在洋县的“陕西朱鹮救护饲养中心”,一面在接近自然环境下饲养繁殖朱鹮,一面也对普通民众开展普及教育活动。譬如利用宣传手册、录像资料等开展面向小学生的宣传活动等。
(せいそくち))がある。中国でも一時期(いちじき)トキは絶滅(ぜつめつ)したと考えられていたが,1981年に7羽(わ)が発見(はっけんら)された。その後,営巣地(えいそうち))の監視(かんし)·保護(ほご),人工繁殖などに取り組み,現在では1000羽以上が確認(かくにん)されるに至(い)っている。洋県の「陜西トキ救護(きゅうご)飼養(しよう)センター」では、自然と同じような環境(かんきょう)でトキを飼育(しいく)するかたわら,パンフレットやビデオを使って小学生(しょうがくせい)向けのキャンペーンを行(おこな)うなど,国民(こくみん)に対する普及(ふきゅう)啓発(けいはつ)活動(かつどう)を行っている。 こうした中国のトキ保護活動に対して日本が支援(しえん)をしていることはあまり知られていない。「中国トキ保護支援基金(ほごしえんききん)」を募っ(つの)ったり、「中国トキ保護観察団(ほごかんさつだん)」を派遣(はけん)し,野生のトキの観察(かんさつ)や保護施設(ほごしせつ)や地元(じもと)小学校(しょうがっこう)を訪問(ほうもん)したりして,交流を深めている。
一方(いっぽう)、日本のトキは,明治時代(めいじじだい)い以降(いこう)急激(きゅうげき)に数(かず)が減(へ)っ た。1981年には,その時点(じてん)で野生に残っていた最後の5羽を,新潟(にいがた)県(けん)佐渡島(さどがしま)の「佐渡トキ保護センター」に保護(ほご)し,人工繁殖を試(こころ)みた。しかし,懸命の努力にもかかわらず.人工繁殖は失敗に終わり。2003年をもって日本のトキは絶滅(ぜつめつ)した。
そのような状況(じょうきょう)のもとで,日本に救い(すくい)の手を差(さ)し伸(の)べたのが中国だった。1998年,中国の江沢民(こうたくみん)主席(しゅせき)が来日に際し(さいし)て、2羽のトキの贈呈(ぞうてい)を約束した。翌1999年,雄(おす)の「友友」と雌(めす)の「洋洋」が日本に到着(とうちゃく)し,「佐渡トキ保護(ほご)センター」で飼育(しいく)されることになった。それ以来,この2羽をもとにトキの人工(じんこう)繁殖(はんしょく)が行われ,2007年現在,107羽が飼育されるに至っている。繁殖は次々と成功し自然に戻す計画(けいかく)も進んでいる。
中国の協力(きょうりょく)のおかげで,日本のトキの再生(さいせい)が実現(じつげん)した。今後は,日本が環境(かんきょう))を整備(せいび)し,自然の中でトキの飛ぶ姿が見られるよう、努力していかなければならない。 很少有人知道,对于中国这些保护朱鹮的活动,日本一直在提供援助。或募集“中国朱鹮救护援助基金”,或派遣“中国朱鹮救护考察团”观察野生朱鹮、访问救护设施及当地小学等等,不断增进交流。
另外,日本的朱鹮在明治时期以后数量急剧减少。在1981年,当时仅存的最后5只野生朱鹮被放到新澙县佐渡岛的渡朱鹮保护中心保护饲养,并尝试进行人工繁殖。然而,尽管付出了极大努力,人工繁殖还是以失败告终。在2003年,日本的朱鹮灭绝了。
在这种情况之下,是中国向日本伸出 了援助之手。1998年,中国国家主席江泽民访日之际向日本赠送两只朱鹮。在次年的1999年,雄鸟“友友”和雌鸟“洋洋”到达日本,被送到了佐渡朱鹮保护中心饲养。其后,以这两只朱鹮为基础进行了人工繁殖,到2007年的今天,饲养数量已达到了107只。人工繁殖不断获得成功,放归自然的计划也在推进中。
由于得到了中国的协助,日本的朱鹮实现了再生。今后,日本必须不断发改善环境,努力争取在自然环境中能够看到朱鹮飞舞的英姿。
生词表1
たいしゃする(退社する) [动3] 下班;辞职,退职 おちつく(落ち着く) [动1] 稳定,沉着,安定 はげます(励ます)[动1] 鼓励,鼓劲,激励 おつかれさまです(お疲れ様です) 您辛苦了 生词表2
しゅくじつ(祝日) [名] (政府规定的)节日,假日 ろくおんする(録音する) [动3] 录音 えいぶん(英文) [名] 英文,英语 ゆれ(揺れ) [名] 晃动,摇晃,震动 おねえちゃん(お姉ちゃん) [名] 姐姐 ていでんする(停電する) [动3] 停电 鹦救护考察团
はけんする(派遣する) [动3] 派遣 かんさつ(観察) [名] 观察
ふかめる(深める) [动2] 加深,深化 じてん(時点) [名] 时候,时间 さどがしま(佐渡島) [专] 佐渡岛
さどトキほごセンター(佐渡~保護~) [专] 佐渡朱鹦保护中心 こころみる(試みる)[动2] 尝试,试验 けんめい(懸命) [名] 拼命,竭尽全力
すくい(救い) [名] 援助,救援,搭救;挽救 さしのべる(差し伸べる) [动2] 伸出 こうたくみん(江沢民) [专] 江泽民 きらう(嫌う) [动1] 讨厌,厌烦 びようし(美容師) [名] 美容师
はんにんまえ(半人前) [名] 半个人,半吊子,半份儿 ごめんなさい 对不起,不好意思
ごくろうさまです(ご苦労様です) 你辛苦了,给你添麻烦了 しょうがない 不得了,无法,无奈,无可奈何 なつもの(夏物) [名] 夏服,夏季用品
じんじいどう(人事異動) [名] 人事变动,人员调动 きがかり(気がかり) [形2] 担心,惦念,挂念 ひけつする(否決する) [动3] 否决 プライド[名] 自尊心,自豪感
きずつく(傷つく) [动1] 受伤,负伤;受损,受创 生词表3
トキ[名] 朱鹦
ぜつめつ(絶滅) [名] 灭绝,绝灭 きき(危機) [名] 危机
ちょくめんする(直面する) [动3] 直面,面临 ,面对 ちょうせんはんとう(朝鮮半島) [专] 朝鲜半岛 ひがしアジア(東~) [专] 东亚 いったい(一帯) [名] 地带,一带 ぶんぷする(分布する) [动3] 分布 らんかく(乱獲) [名] 滥捕,乱捕 あっか(悪化) [名] 恶化
ぜつめつきぐしゅ(絶滅危惧種) [名] 濒危物种,濒临灭绝物种 やせい(野生) [名] 野生
せいそくする(生息する) [动3] 栖息,生息 せんせいしょう(陝西省) [专] 陕西省 せいあん(西安) [专] 西安 ようけん(洋県) [专] 洋县
せいそくち(生息地)[名] 栖息地
いちじき(一時期) [名] 一度,一段时期
えいそうち(営巣地) [名] 筑巢地,筑巢区域,营巢区域 かんし(監視) [名] 观察 ,监视 ほご(保護) [名] 保护
とりくむ(取り組む) [动1] 致力于,埋头于
せんせいトキきゅうごしようセンター(陝西トキ救護飼養センター) [专] 陕西朱鹦救护饲养中心 かたわら[名] 一面,一边;旁边 しいくする(飼育する) [动3] 饲养 けいはつ(啓発) [名] 启发,启示 こうした[连体] 这样的,如此的 しえん(支援) [名] 援助,支援
ちゅうごくトキごしえんききん(中国トキ保護支援基金) [专] 中国朱鹦救护援助基金
つのる(募る) [动1] 募集,征募,招募
ちゅうごくトキほごかんさつだん(中国トキ保護視察団) [专] 中国朱
さいする(際する) [动3] 正值,正当 ぞうてい(贈呈) [名] 赠送 おす(雄) [名] 雄,雄性 ヨウヨウ(友友)[专] 友友 めす(雌) [名] 雌,雌性 ヤンヤン(洋洋) [专] 洋洋 ~のみ 只~,仅~
翌(よく)~ 次~,翌~,第二~ 生词表4
だんすい(断水) [名] 断水,停水 あけがた(明け方) [名] 黎明,拂晓 しかた(仕方) [名] 做法,方法,办法 しょうとつ(衝突) [名] 撞上,冲突,矛盾 かんせんする(感染する) [动3] 感染,染上 きゅうこうそち(休校措置) [名] 听课措施 やまもと(山本) [专] 山本 コーチ[名] 教练,技术指导
しんぱん(審判) [名] 审判(员);审判,判决 ひさいち(被災地) [名] 灾区,受灾区 ぎん(銀) [名] 银;银线;银色 アンテナ[名] 天线
しょめん(書面) [名] 书面;书信,信件 本(ほん)~ 本~,这~
こっきょう(国境) [名] 国境,边境 ふきん(付近) [名] 附近
かいかんする(開館する) [动3] 开馆 みうら(三浦) [专] 三浦 よねだ(米田) [专] 米田
れきししょうせつ(歴史小説) [名] 历史小说 なかじま(中島) [专] 中岛 ぎいん(議員) [名] 议员
へいわかつどう(平和活動) [名] 和平运动 へいさする(閉鎖する) [动3] 关闭,封闭 あいこ(愛顧) [名] 光顾,眷顾,回顾
しゃいんわりびきせいど(社員割引制度) [名] 内部员工折扣制度わりびき(割引) [名] 打折,折扣,减价
ゆうせいこうしゃ(郵政公社) [专] 国营邮政公司 けんぞうぶつ(建造物) [名] 建筑物
たちのき(立ち退き) [名] 搬迁,搬走;离开,撤退 ……………………………………………… ~可(か) 可~,可以~
~運動(うんどう) ~活动,~运动
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容