您的当前位置:首页正文

国际商务单证员模拟试题三

2024-06-22 来源:年旅网
-

国际商务单证员模拟试题三

一、单项选择题

1.国外来证两份,均规定为分批装运不允许。(A)棉布10万码,每码0.40美元,信用证总金额42,000美元;(B)服装1,000套,每套20美元,信用证总金额21,000美元。根据\"UCP600\"的规定,两证出运的最高数量和金额可分别掌握为( )。

A.棉布100,000码,40,000美元;服装1,000套,20,000美元 B.棉布105,000码,42,000美元;服装1,000套,20,000美元 C.棉布100,000码,40,000美元;服装1,050套,21,000美元 D.棉布105,000码,42,000美元;服装1,050套,21,000美元 2.以下条件中,( )不是构成发盘的必备条件。

A.发盘的容必须十分确定 B.主要交易条件必须十分完整齐全 C.向一个或一个以上特定的人发出 D.说明发盘人承受约束的意旨

3.在FOB条件下,假设采用租船运输,如买方不愿承当装货费及理舱费,则应在合同中规定( )。

A.FOB Liner Terms B.FOB Under Tackle C.FOB Stowed D.FOB Trimmed

4.根据我国\"海洋货物运输保险条款\"的规定,承保围最小的根本险别是( )。

A.平安险 B.水渍险 C.一切险 D.罢工险 5.经过背书才能转让的提单是( )。

A.指示提单 B.不记名提单 C.记名提单 D.清洁提单

6.空运出口*商品210箱,每箱毛重3.9公斤,每箱体积40×30×30厘米,航空运单上该批商品的计费重量为( )。

A.210公斤 B.819公斤 C.1260公斤 D.7560公斤 7.在一般情况下,按CFR贸易术语成交的合同中,不应计入货物价格的是( )。

A.货物本钱 B.海运费 C.保险费 D.各项出口税费 8.在以下条件成交的合同中,不属于装运合同的是( )。

A.CIF B.FOB C.FAS** D.DES 9.象征性交货是指卖方交货义务是( )。

A.不交货 B.既交单又实际交货 C.凭单交货 D.实际交货 10.凡货物与样品难以到达完全一致时,不宜采用( )。

A.凭说明买卖 B.凭样品买卖 C.凭等级买卖 D.凭规格买卖 11.G.S.P. Form A是一种( )。

A.船公司证明信 B.原产地证明书 C.受益人证明信 D.检验检疫证明书 12.在程租船条件下,以下表示船方负担装卸费的是( )。

A.Free In and Out B.Free In C.Free Out D.Gross Term 13.出口总本钱是指( )。

A.进货本钱 B.对外销售价

C.进货本钱+出口前一切费用

D.进货本钱+出口前的一切费用+出口前的一切税金

. z

-

14.CIF是( )船上交货,DES是( )船上交货。

A.装运港/目的港 B.目的港/目的港 C.目的港/装运港 D.装运港/装运港

15.合同中未注明商品重量是按毛重还是按净重计价时,按惯例照( )计价。

A.毛重 B.净重 C.以毛作净 D.公量 16.海运提单的抬头是指提单的( )。

A.Shipper B.Consignee C.Notify Party D.Voyage No. 17.一般情况下,在以FOB贸易术语成交的合同中,货物的价格构成是( )。

A.货物本钱 B.货物本钱+运费

C.货物本钱+保险费 D.货物本钱+运费+保险费 18.在货物买卖中,收取佣金的通常是( )。

A.进口商 B.出口商 C.承运人 D.中间商

19.根据\"UCP600\"的解释,信用证中货物的数量规定有\"约〞、\"大约〞、\"近似〞或类似意义的词语时,应理解为其有关数量增减幅度不超过( )。

A.3% B.5% C.10% D.15%

20.买卖双方在签订合同、履行合同时必须遵循的一项原则是( )。

A.实事 B.平等互利 C.积极主动 D.重合同、守信用

二、多项选择题

1.联运提单与国际多式联运单据在性质上的区别是()。

A.使用的围不同 B.承运人不同

C.承运人对运输负责的围不同 D.前者为物权凭证,后者不一定 2.海关发票的主要容主要包括()。

A.商品的数量 B.商品的本钱价值 C.商品的生产国家 D.商品的品质 3.我国对外贸易货运保险可分为()。

A.海上运输保险 B.陆上运输保险 C.航空运输保险 D.邮包运输保险 4.以下我方出口商品单价写确的是()。

A.每打50港元FOB黄埔 B.每台5800日元FOB,减2%的折扣 C.每套200美元CIFC3% D.每桶36英镑CFR伦敦

5.在进出口合同中,单价条款包括的容是()。

A.计量单位 B.价格金额 C.计价货币 D.贸易术语 6.因以下情况开证行有权拒付票款()。

A.单据容与信用证条款不符 B.实际货物未装运

C.单据与货物有出入 D.单据与单据相互之间不符 7.唛头的主要容包括()。

A.目的港(地)名称 B.收货人名称

C.件号 D.信用证号或合同号 8.贸易术语的性质是()。

A.表示交货条件 B.表示成交价格的构成因素

. z

-

C.表示付款条件 D.表示运输条件 9.在国际货物买卖中,作价的方法主要有()。

A.预付款 B.固定作价 C.非固定作价 D.价风格整条款 10.在国际贸易中,常见的计重方法有()。

A.毛重 B.净重

C.公量 D.理论重量和法定重量

三、判断题

1.我国出口大宗商品,如果是CIF班轮条件成交,我方就必须用班轮来装运货物。() 2.信用证规定的装运期是6月30日,有效期是7月15日,交单期是提单日期后21天。假设实际装船日是6月25日,受益人可以于7月16日交单。 () 3.信用证关于货物的描述为\"blue cotton wears〞,发票显示为\"colored cotton wears〞是可以承受的。 () 4.集装箱运输是以集装箱作为运输单位进展运输的一种现代化的运输方式,适用于海洋运输、铁路运输、公路运输和国际多式联运等。 () 5.被保险货物由于自然灾害所造成的局部损失,在任何情况下平安险都不保。 ()

6.在票汇方式下,买方购置银行汇票径寄对方,采用的是银行汇票,所以它属于银行信用。 ()

7.一项合同的有效成立必须经过询盘、发盘、还盘、承受四个环节。 () 8.我方按CIF伦敦出口英国一批产品,即交货地点为伦敦。 () 9.保险单据的签发日期应迟于提单签发日期。 ()

10.托收支付方式是商业信用,所以使用的汇票是属于商业汇票;信用证支付方式是银行信用,所使用的汇票是属于银行汇票。 () 11.出口公司在收到对方开出的不可撤销信用证后,应严格按照信用证条款进展发货、装运、制单、结汇。在任何情况下,都无权要求开证行撤销信用证。 () 12.没有有效到期日期的信用证,应以最后装运期限作为有效到期日期。 ()

13.海运提单、铁路运单和航空运单都是承运人(船公司、铁路当局、航空公司)收讫货物的凭证,所以都是物权凭证。 ()

14.根据\"UCP600\"的规定,在规定装运期时,如使用了\"迅速〞、\"立即〞、\"尽快〞或类似词句者,银行将不予置理。 ()

15.汇票经背书后,汇票的收款权利就转让给了被背书人,被背书人假设日后遭拒付,可向其前手行使追索权。 ()

16.根据\"UCP600\"的规定,信用证项下单据应在信用证效期和交单期向银行提交,如果信用证对\"交单期〞未做出规定,则交单期不得迟于运输单据日后的21天,并且不得迟于信用证的有效期。 () 17.按CIF术语出口时,我国出口商在国投保一切险,出口商承当的风险起讫应为\"仓至仓〞。 ()

18.海运提单代表货物所有权,持单人或正当被背书人可以凭之提取货物。 ()

19.根据\"UCP600\"的规定,信用证中的约数,可解释为交货数量有不超过10%的增减幅度。 ()

20.在CFR条件下,出口商在货物装船后必须发出装船通知,以便进口方办理投保手续。否则,出口商不能以风险在装运港\"船舷〞已转移为由免除责任。 ()

四、实务题

. z

-

1.对于外向型企业来说,正确、及时制作出口单证对收汇具有什么作用.

2、案例分析:我出口企业对意大利*商发盘限10日复到有效。9日,意商用电报通知我方承受该发盘,由于电报局传递延误,我方于11日上午才收到对方的承受通知。而我方在收到承受通知前已得悉市场价格上涨.对此,我方应如何处理.

【操作局部】

请根据信用证制单

Form of Doc. Credit *40 A: IRREVOCABLE Doc. Credit Number *20: BL-081805 Date of Issue 31C: 080325

E*piry *31D: Date 080531 Place CHINA Applicant *50: THOMASIMP. AND E*P. PANY

32 BLUEBIRD STREET BANGKOK THAILAND

Applicant bank 51: KRUNG THAI BANK PUBLIC CO., LTD.

BANGKOK

Beneficiary *59: HANGZHOU HOPESHOW GARMENTS CO., LTD.

842 MOGANSHAN ROAD HANGZHOU,CHINA

Amount *32B: Currency USD Amount 36,300,00 Available with /by *41D: ANY BANK

BY NEGOTIATION

Draft at ······ 42C:AT SIGHT

FOR FULL INVOICE VALUE

Drawee 42D: KRUNG THAI BANK PCL

SUANMALI IBC BANGKOK

Partial Shipments 43P: PROHIBITED Transshipment43T: PERMIT

Port of loading 44E: SHANGHAI Port of discharge 44F:BANGKOK Descript. of Goods 45A:

65 PCT COTTON 35 PCT RAYON LADIES’ COATS CIF BANGKOK

ITEM NO.3501T,1000PCS, USD9.00/PC ITEM NO.3501B,1000PCS, USD9.50/PC ITEM NO.3502T,1000PCS, USD8.80/PC ITEM NO. 3502B, 1000PCS, USD9.00/PC

Documents required 46A:

+MANUALLY SIGNEDMERCIAL INVOICE IN

QUADRUPLICATE CERTIFYING THAT ALLDETAILS ARE AS PER PROFORMAINVOICE NO TH080316 DATED2008-03-16 AND ALSO SHOW THE FREIGHT CHARGE, PREMIUM, FOB VALUE AND COUNTRY OF ORIGIN SEPARATELY

. z

-

+FULL SET CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OFLADING MADE OUT TO OUR ORDERMARKED FREIGHT PREPAID NOTIFY APPLICANT AND SHOWING THE NAME AND ADDRESS OF THE SHIPPING AGENT AT DESTINATION +SIGNED PACKING ASSORTED LIST IN QUADRUPLICATE STATING THAT ONE PC IN ONE PP BAG AND 50PCS IN AN E*PORTCARTON.

+SIGNED CERTIFICATE OF ORIGIN IN DUPLICATE SHOWING THE NAME OF THE MANUFACTURER

+INSURANCE POLICY IN DUPLICATE FOR 110 PCT OF THE INVOICE VALUE COVERING ALL RISKS AS PER CIC OF PICC DATED 01/01/1981 WAREHOUSE TO WAREHOUSE CLAUSE INCLUDED IN THE SAME CURRENCY OF THE DRAFTS CLAIM PAYABLE IN THAILAND

+BENEFICIARY’S CERTIFICATE STATING THAT ONE SET OF N/NSHIPPING DOCUMENTS HAS BEEN SENT TO THE APPLICANTDIRECTLY IMMEDIATELY AFTER SHIPMENT EFFECTED

Additional Cond. 47A:

+ALL DOCUMENTSMUST SHOW THE CREDIT NUMBER AND DATE AND NAME OF THE ISSUING BANK

+A DISCREPANCY HANDLING FEE OF USD100.00 SHOULD BEDEDUCTED AND INDICATED ON THE BILL SCHEDULE FOREACH PRESENTATION OF DISCREPANT DOCUMENTS UNDERTHIS CREDIT

+THIS DOCUMENTARY CREDIT IS SUBJECT TO UNIFORM CUSTOMS AND PRACTICE FOR DOCUMENTARY CREDIT ICCPUBLICATION NO 600

Presentation Period 48:WITHIN 15 DAYS AFTER THE DATE OF B/L BUT WITHIN

THEVALIDITY OF THIS CREDIT

Confirmation *49: WITHOUT

Advising through 57: THIS CREDIT IS ADVISED THROUGH BANK OF CHINA

HANGZHOU BRANCH

Details of Charges 71B: ALL BANKING CHARGES OUTSIDE THAILAND ARE FOR

THE ACCOUNT OF BENEFICIARY

Instruction 78: ON RECEIPT OF DOCUMENTS CONFIRMING TO THE TERMS

OFTHIS DOCUMENTARY CREDIT, WE UNDERTAKE TO REIMBURSEYOU IN THE CURRENCY OF THE CREDIT IN ACCORDANCE WITHYOUR INSTRUCTIONS, WHICH SHOULD INCLUDE YOUR UIDNUMBER AND THE ABA CODE OF THE RECEIVING BANK

Send. to rec. info. 72: DOCUMENTS TO BE DISPATCHED BY COURIER SERVICE IN

ONELOT TO BANK OF CHINA BANGKOK BRANCH TRADE SERVICES, 26BOLIDEN ROAD, BANGKOK, THAILAND

. z

-

其他相关资料:

发票:HS08E0428 发票日期:2008年4月28日 提单:COS0805851 提单日期:2008年5月10日 船名:ZHEN HUA V. 007S原产地证号:6838992

商品6209.9000 20尺拼箱,CFS/CFS, 集装箱号:COSU561753 封号:08153,

毛重:16公斤 净重:14.5公斤, 外箱尺码:60×40×40CMS 保单:9626

合同:HS080316 合同日期:2008年3月16日 海运费:864美元 保险费:80美元 议付银行:中国银行分行

船公司在目的港的代理的名称与地址: COSCO BANGKOK BRANCH

36 JERVA ROAD, BANGKOK, THAILAND 生产厂家名称:

HANGZHOU LINGLONG GARMENTS FACTORY 唛头: THOMAS TH080316 BANGKOK NOS.1-80

1.答复以下问题

请用中文答复该信用证要求受益人提交的单证名称。

信用证要求提交的单证有:汇票、发票、提单、装箱单、产地证、保险单和受益人证明信。

2.把汇票填写完整

BILL OF E*CHANGE

Drawn under 日期 Dated (3) No.(4)

见票

At ********

being unpaid) Pay to the order of (8) 款已收讫 Value

(7)

The sum

支取Payable with interest % per annum 按年息 付款 汇票金额

(5)

Nanjing (6)

金额

年 月 日

(1)

信用证 第 号 L/C No. (2)

E*change for

日 后〔本 汇 票 之 副 本 未 付〕付 交

sight of thisFIRSTof E*change ( Second of e*change

. z

-

received 此致 To: (9)

(10)

3.把发票填写完整

红袖服饰

HANGZHOU HOPESHOW GARMENTS CO., LTD.

842 MOGANSHAN ROAD HANGZHOU, CHINA

商业发票 MERCIAL INVOICE

To:(1) (2)

Credit No. Issuingbank: Marks & Nos (4) Invoice No.: Invoice Date:

S/C No.:

S/C Date:

BL-081805

Dated: 25 MAR., 2021

KRUNG THAI BANK PUBLIC CO., LTD., BANGKOK

Description of goods (3) ITEM NO. 3501T ITEM NO. 3501B ITEM NO. 3502T ITEM NO. 3502B TOTAL: (6) 4,000PCS (7) Quantity Unit Price (5) (8) USD36,300.00 Amount

SAY U. S. DOLLARS THIRTY SI* THOUSAND THREE HUNDRED AND ONLY TOTAL PACKED IN 80CARTONS. GROSS WEIGHT: 1,280.00KGS. (9)

红袖服饰〔章〕 HANGZHOU HOPESHOW GARMENTS CO., LTD. (10)

. z

-

4.把装箱单填写完整

红袖服饰

HANGZHOU HOPESHOW GARMENTS CO., LTD.

842 MOGANSHAN ROAD HANGZHOU, CHINA

装 箱 单

(1)

To: (2)

Transport details From: SHANGHAI Invoice No.: HS08E0428 Invoice Date: 28 APR., 2021 S/C No.: (3) S/C Date: (4)

To:

BANGKOK

By Vessel

Description ofgoods: (5) 65 PCT COTTON 35 PCT RAYON LADIES’ COATS Size assortment for Ctn. Ctn. No. Ctns Item No. S M L *L 2*L 3*L (6) (7) 1-20 21-40 41-60 61-80 3501T 3501B 3502T 3502B 8 8 6 6 8 8 6 6 10 10 12 12 8 8 12 12 8 8 6 6 PCS/CTN (8)

Total PCS (9) 1000 1000 1000 1000 4000PCS

80CTNS

TOTAL PACKED IN EIGHTY CARTONS ONLY. GROSS WEIGHT: 16 / 1280.00KGS NET WEIGHT: 14.5 / 1160.00KGS

MEASUREMENT: (60*40*40)CMS / 7.680CBM

WE HEREBY STATE THAT ONE PC IN ONE PP BAG AND 50PCS IN AN E*PORT CARTON. (10)

红袖服饰〔章〕 HANGZHOU HOPESHOW GARMENTS CO., LTD. 三〔章〕

. z

-

5.把产地证填写完整

1. E*porter:(1) Certificate No. 6838992 2. Consignee: (2) CERTIFICATE OF ORIGIN OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA 5. For certifying authority use only 3. Means of transport and route(3) 4. Country / region of destination (4) 10. Numbers and Date of Invoice 7. Number and kind of packages; Description of 6. Marks & Nos. goods 8. H. S. Code 9. Quantity (5) (6) (7) (8) (9) 11. Declaration by the e*porter 12. Certification The undersigned hereby declares that the above details and It is hereby that the declaration by the e*porter is state- correct. ments correct, that all the goods were produced in China and that they ply with the Rules of Origin of the people’s Republic of China 红袖服饰〔章〕 HANGZHOU HOPESHOW GARMENTS CO., LTD. 袁媛〔手签〕 **省 贸促会〔商会〕 〔章〕 方芳〔手签〕 . z

-

(10) HANGZHOU 05 MAY 2021 Place and date, signature and stamp of authorized signatory Place and date, signature and stamp of certifying authority 6.改正保险单上的错误 PICC

货 物 运 输 保 险 单

中国人民财产保险股份

PICC Property and Casualty panyLimited

总公司设于 一九四九年创立

Head Office Beijing Established in 1949

CARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICY

发票Invoice No. HS08E0428 合同Contract No. HS080316 保单号次Policy No. 9626 信用证号Credit No. BL-081805 被保险人Insured: HANGZHOU HOPESHOW GARMENTS CO., LTD.

中保财产保险〔以下简称本公司〕根据被保险人的要求,及其所缴付约定的保险费,按照本保险单承当 险别和反面所载条款与以下特别条款承保以下货物运输保险,特签发本保险单。

This policy of Insurance witnesses that The People Insurance (Property) pany of China, Ltd. (hereinafter called the pany) at therequestof

the Insured and in consideration of the agreed premium paid by the Insured, undertakes to insure the under mentioned goods intransportationsubject

to the conditions of this Policy as per the Clauses printed overleaf and other special clauses attached hereon. 标记 Marks & No. 包装及数量 Quantity 保险货物工程 Description of goods 保险金额 Amount Insured AS PER INV. NO. 35 PCT COTTON 65 PCT HSE080428 60CTNS RAYON LADIES’ COATS USD36300.00 总保险金额 Total Amount Insured: SAY U. S. DOLLARS THIRTYSI* THOUSAND THREE HUNDRED ONLY. 保险费 启运日期 装载运输工具 Premium As arranged Date of mencement AS PER B/L Per conveyance SS: ZHEN HUA V. 007S 自 经 至 From SHANGHAI Via To BANGKOK 承保险别Conditions:

COVERING ALL RISKS AS PER CIC OF PICC DATED 01/01/1981 WAREHOUSE TO WAREHOUSE CLAUSEINCLUDED

CREDIT NO. BL-081805 DATED 25 MAR., 2021 ISSUED BY KRUNG THAI BANK PUBLIC CO., LTD., BANGKOK

所保货物,如发生本保险单项下可能引起索赔的损失或损坏,应立即通知本公司下述代理人查勘。如有索赔,应向 本公司提交保险单正本〔本保险单共有2份正本〕及有关文件。如一份正本已用于索赔,其余正本则自动失效。

In the event of damage which may result in a claim under this Policy, immediate notice be given to the pany Agent as mentioned here

under. Claims, if any,one of the Original Policy which has been issued inTWO Original(s) together with the relevant documents shall be

surrendered to be pany,if one of the Original Policy has been acplished,the othersto be void.

Insurance agent at destination: THAILAND INSURANCE CO., LTD. 29 DADA ROAD, BANGKOK, THAILAND

. z

-

赔款偿付地点

Claim payable at BANGKOK

中国人民财产保险股份省分公司

PICC Property and Casualty pany Limited, Zhejiang Branch

出单日期

Issuing date

30 APR., 2021

地址: 中国省市北路321号

(Post Code):310000 (Tel):00 (Fa*): 06

小葵

Authorized Signature

B/L No. COS0805851 7.改正提单上的错误 Shipper HANGZHOU HOPESHOW GARMENTS CO., LTD 842 MOGANSHAN ROAD HANGZHOU, CHINA Consignee THOMAS IMP. AND E*P. PANY 31 BLUEBIRD STREET BANGKOK THAILAND Notify party THOMAS IMP. AND E*P. PANY 32 BLUEBIRD STREET BANGKOK THAILAND Pre-carriage by Place of Receipt as 承运人 CARRIER 中远集装箱运输 COSCO CONTAINER LINES Port-to-Port or bined Transport BILL OF LADING ORIGINAL RECEIVED in e*ternal apparent good order and condition e*cept otherwise noted. The total number of packages or units stuffed in the container. The weight, measure, marks, numbers, quality, contents and value mentioned in this Bill of Lading are to be considered unknown unless the contrary has e*pressly acknowledged and agreed to. The signing of this Bill of Loading is not to be considered as such an ag- reement. On presentation of this Bill of Lading duly endorsed to the Ocean Vessel Voy. No. Port of loading ZHEN HUA V.007S Port of Discharge SHANGHAI Place of delivery Carrier by or on behalf of the Holder of Bill of Lading, the rights (Terms of Bill of Lading continued on the back hereof) BANGKOK Marks & Nos. Container No. No. & kind of pkgs Description of goods Gross weight Measurement LADIES’ COATS 1305.00KGS 7.680CBM AS PER 80CTNS INV. NO. HS08E0428 1*20’LCL, CFS / CFS .:COSU561753 SN.: 08153 CREDIT NO. BL-081805 DATED 25 MAR., 2021 ISSUED BY KRUNG THAI BANK PUBLIC CO., LTD., BANGKOK . z

-

Total No. of container or o- SAY EIGHTY CASES ONLY ther pkgs or units (in words) Freight & charges Revenue Tons Rate Per Prepaid Collect FREIGHT COLLECT E* rate Prepaid at Payable at Signed by SHANGHAI 10 MAY 2021 Place and date of issue: Total prepaid No. ofB(s)/L Laden on board the Vessel: Date: 10MAY 2021 By: C.C.L. SHA. 黄 As agent for the carrier named above COSCO CONTAINER LINES SHANGHAI BRANCH 模拟三

一、单项选择题

1―5 BBCAA 6―10 CCDCB 11―15 BDDAB 16―20 BADCD

二、多项选择题

1. ABCD 2. ABC 3. ABCD 4. ABCD 5. ABCD 6. AD 7. ABCD 8. ABD 9. BC 10. ABCD

三、判断题

1―5 ×××√× 6―10 ×××××

11―15 ×××√√ 16―20 √×√√√

四、实务题

1.答:正确制单是平安收汇的前提。我们所说的\"正确〞,包括三个方面,一是单据必须要与合同或信用证的规定相符;二是单据与单据之间必须相符;三是要求各种单据的制作必须符合相关的国际惯例和进、出口国的法律法规。

进出口单证的时间性很强,各种单证都有一个适当的出单日期,每一种单证的签发日期不能超过信用证规定的有效期或按商业习惯的合理日期,及时制作出口单证能保证出单的正确,保证平安收汇。另外,信用证一般都规定了交单期限,过期交单也会遭拒付或造成利息损失。在信用证允许的前提下尽早交出单证,有利于尽快收汇。最后,出口装船和单证结汇是一项多环节的综合性工作,检验检疫、海关查验、港区作业安排,都以单证为纽带,环环相扣,一环脱接,影响下一环工作,也影响到结汇。

2、分析:\"公约\"规定:承受于表示同意发盘的通知送达发盘人时生效。如果承受通知在发盘的有效期或在合理的时间,未曾送达发盘人,承受即为无效。但\"公约\"又规定:如果发盘人毫不迟延地用口头或书面形式将该项承受仍然有效的意见通知受盘人,逾期承受仍然有效。

我国是参加\"公约\"的国家之一,所以我方可以告诉意大利客人,发盘已经失效,需按上

. z

-

涨后的新价格重新发盘。但是如果这个报价已有利润,我方不想失去意大利客人,可以按照逾期承受来操作,但我方必须立即告知意大利客户。

【操作局部】

1.答复以下问题

信用证要求提交的单证有:汇票、发票、提单、装箱单、产地证、保险单和受益人证明信。

2.把汇票填写完整

(1) KRUNG THAI BANK PUBLIC CO., LTD., BANGKOK (2) BL-081805 (3) 25 MAR., 2021 (4) HS08E0428 (5) USD36,300.00 (6) 13 MAY 2021

(7) BANK OF CHINA, HANGZHOU BRANCH

(8) SAY U. S. DOLLARS THIRTY SI* THOUSAND THREE HUNDRED ONLY (9) KRUNG THAI BANK PCL SUANMALI IBC BANGKOK

(10) 红袖服饰〔章〕

HANGZHOU HOPESHOW GARMENTS CO., LTD

三〔章〕

3.把发票填写完整

(1)THOMAS IMP. AND E*P. PANY 31 BLUEBIRD STREET BANGKOK THAILAND (2) HS08E0428 28 APR., 2021 HS080316 16 MAR., 2021

(3) 65 PCT COTTON 35 PCT RAYON LADIES’ COATS (4) THOMAS TH080316 BANGKOK NOS.1-80 (5) CIF BANGKOK (6) 1000PCS 1000PCS 1000PCS (7) USD9.00 USD9.50 USD8.80

. z

-

USD9.00 (8) USD9,000.00 USD9,500.00 USD8,800.00 USD9,000.00

(9) WE HEREBY CERTIFY THAT ALL DETAILSARE AS PER PROFORMA INVOICE NO. TH080316 DATED 2021-03-16 FREIGHT CHARGE: USD864.00 PREMIUM: USD80.00 FOB VALUE: USD35,356.00 COUNTRY OF ORIGIN: CHINA (10)

三〔手签〕

4.把装箱单填写完整

(1)

PACKING ASSORTED LIST

(2) THOMAS IMP. AND E*P. PANY 31 BLUEBIRD STREET BANGKOK THAILAND ( 3) HS080316 (4 ) 16 MAR., 2021 (5 )

( 6) 20 20 20 20 (7 )8 8 8 8 ( 8)50 50 50 50 ( 9) 1000 1000 1000 1000

(10) CREDIT NO. BL-081805 DATED 25 MAR., 2021 ISSUED BY KRUNG THAI BANK PUBLIC CO., LTD., BANGKOK

5.把产地证填写完整

(1) HANGZHOU HOPESHOW GARMENTS CO., LTD 842 MOGANSHAN ROAD HANGZHOU, CHINA

(2 ) THOMAS IMP. AND E*P. PANY

31 BLUEBIRD STREET BANGKOK THAILAND

(3 ) FROM SHANGHAI TO BANGKOK BY VESSEL ( 4) THAILAND ( 5) THOMAS TH080316 BANGKOK NOS.1-80

(6) EIGHTY (80) CARTONS OFLADIES’ COATS NAME OF THE MANUFACTURER:

. z

-

HANGZHOU LINGLONG GARMENTS FACTORY

CREDIT NO. BL-081805 DATED 25 MAR., 2021 ISSUED BY KRUNG THAI BANK PUBLIC CO., LTD., BANGKOK *************** (7 ) 62.09 (8) 4000PCS (9 ) HS08E0428 28 APR., 2021

( 10) HANGZHOU 30 APR., 2021

6.改正保险单上的错误

经审核,保险单上的错误有:

1.唛头上的发票错,应该是:AS PER INV. NO. HS08E0428。 2.包装件数错,应该是80CARTONS。

3.品名错,应该是:LADIES’ COATS或者65 PCT COTTON 35 PCT RAYON LADIES’ COATS。 4.保单金额错,应该是USD39930.00。

5.保单金额大写错,应该是SAY U. S. DOLLARS THIRTY NINE THOUSAND NINE HUNDRED AND THIRTY ONLY。

6.赔款偿付地点错,应该是:THAILAND IN USD。 7.改正提单上的错误

提单上的错误有:

1.提单收货人〔抬头〕错,应该是:TO ORDER OFKRUNG THAI PUBLIC CO., LTD. BANGKOK

2.唛头不能用AS PER……表示,应该明确显示其容。 3.毛重错,应该是1280.00公斤。

4.大写包装件数错,应该是:SAY EIGHTY CARTONS ONLY。 5.运费支付情况错,应该是:FREIGHT PREPAID。 6.漏写船公司在目的港的代理的名称与地址。 7.漏写正本提单的份数。

. z

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容